3622 |
kaklik |
1 |
\documentclass[12pt,a4paper,oneside]{article} |
|
|
2 |
\usepackage[colorlinks=true]{hyperref} |
|
|
3 |
\usepackage[utf8]{inputenc} |
|
|
4 |
\usepackage[czech]{babel} |
|
|
5 |
\usepackage{graphicx} |
|
|
6 |
\textwidth 16cm \textheight 25cm |
|
|
7 |
\topmargin -1.3cm |
|
|
8 |
\oddsidemargin 0cm |
|
|
9 |
\pagestyle{empty} |
|
|
10 |
\begin{document} |
|
|
11 |
\title{Automatická meteostanice AWS01B} |
|
|
12 |
\author{Jakub Kákona, kaklik@mlab.cz} |
|
|
13 |
\maketitle |
|
|
14 |
|
|
|
15 |
\thispagestyle{empty} |
|
|
16 |
\begin{abstract} |
|
|
17 |
Konstrukce autonomní stanice s vlastní autodiagnostikou. Meteostanice by měla pracovat v odlehlých oblastech společně s dalšími vědeckými přístroji, jako jsou například robotické teleskopy. |
|
|
18 |
Typickým problémem těchto aplikací jsou omezené energetické zdroje, přenos dat v dlouhých intervalech, ale možnost bezprostředního nahlášení poruchy přes úzkopásmový datový kanál. |
|
|
19 |
\end{abstract} |
|
|
20 |
|
|
|
21 |
\begin{figure} [htbp] |
|
|
22 |
\begin{center} |
|
|
23 |
\includegraphics [width=80mm] {./img/AWS01B_complete.JPG} |
|
|
24 |
\end{center} |
|
|
25 |
\end{figure} |
|
|
26 |
|
|
|
27 |
\newpage |
|
|
28 |
\tableofcontents |
|
|
29 |
|
|
|
30 |
|
|
|
31 |
\section{Technické parametry} |
|
|
32 |
\begin{table}[htbp] |
|
|
33 |
\begin{center} |
|
|
34 |
\begin{tabular}{|c|c|c|} |
|
|
35 |
\hline |
|
|
36 |
\multicolumn{1}{|c|}{Parametr} & \multicolumn{1}{|c|}{Hodnota} & \multicolumn{1}{|c|}{Poznámka} \\ \hline |
|
|
37 |
Napájecí napětí & +5V & 100mA \\ \hline |
|
|
38 |
Provozní teplotní rozsah & -40 - 80 & |
|
|
39 |
\\ \hline |
|
|
40 |
\end{tabular} |
|
|
41 |
\end{center} |
|
|
42 |
\end{table} |
|
|
43 |
|
|
|
44 |
\newpage |
|
|
45 |
\section{Úvod} |
|
|
46 |
|
|
|
47 |
Měření meteorologických veličin je běžným problémem v technické praxi neboť je jimi značně ovlivněno mnoho procesů nejen zemědělského systému, ale i výzkumných a ekonomických aktivit, je tudíž žádoucí, aby tyto veličiny byly měřeny s vysokou kvalitou a spolehlivostí. |
|
|
48 |
|
|
|
49 |
Za účelem vývoje speciální meteorologické stanice vybavené autodiaognostikou byly vybrány speciální snímače, které umožňují kromě změření dané veličiny získat ještě nějakou další znalost o stavu zařízení. |
|
|
50 |
|
|
|
51 |
\subsection{Použité snímače} |
|
|
52 |
|
|
|
53 |
|
|
|
54 |
\subsubsection{Anemometr} |
|
|
55 |
|
|
|
56 |
Anemometr je v původním provedení založený na použití jazýčkového kontaktu spínaného permanentním magnetem ve dvou polohách na otáčku. Toto provedení ale neumožňuje získat žádnou informaci o směru otáčení lopatek anemometru. Nelze proto detekovat poruchu typu chybějící lopatka na oběžném kole. Na základě nerovnoměrnosti rotačního pohybu. Tato porucha může v extrémním případě vést až k falešnému měření, kdy se bude poslední lopatka na oběžném kole vlivem aerodynamických sil kývat okolo spínací polohy jazýčkového kontaktu. Vzhledem k tomu, že rychlost kývání je v důsledku vzniku vírové struktury za lopatkou úměrná rychlosti větru, tak výstup se senzoru se bude podobat měřené hodnotě. |
|
|
57 |
|
|
|
58 |
\begin{figure} [htbp] |
|
|
59 |
\begin{center} |
|
|
60 |
\includegraphics [width=80mm] {./img/Anemometer_original.JPG} |
|
|
61 |
\end{center} |
|
|
62 |
\caption{Původní řešení anemometru s jazýčkovým kontaktem} |
|
|
63 |
\end{figure} |
|
|
64 |
|
|
|
65 |
Pro účely autodiagnostiky byl anemometr proto upraven výměnou jazýčkového kontaktu za magnetický snímač MAG01A \cite{MAG01A}, který je sice určen pro použití v elektronických kompasech, ale jeho šířka pásma 160 Hz a rozsah měřeného magnetického pole je vyhovující i pro měření otáček anemometru. |
|
|
66 |
|
|
|
67 |
\begin{figure} [htbp] |
|
|
68 |
\begin{center} |
|
|
69 |
\includegraphics [width=80mm] {./img/Anemometer_modified.JPG} |
|
|
70 |
\end{center} |
|
|
71 |
\caption{Modifikovaný anemometr s magnetickým snímačem MAG01A} |
|
|
72 |
\end{figure} |
|
|
73 |
|
|
|
74 |
|
|
|
75 |
Výhodou této úpravy je, že pak lze ze snímače získat absolutní polohu oběžného kola a změřit rychlost otáčení v libovolné pozici (není proto třeba počítat impulzy a měřit periodu, nebo četnost) měření tak lze provést v konstantním čase nezávisle na rychlosti otáčení. |
|
|
76 |
|
|
|
77 |
|
|
|
78 |
\subsubsection{Směr větru} |
|
|
79 |
|
|
|
80 |
Snímač směru větru v originální konfiguraci obsahuje jazýčkové kontakty, které připojuji vždy jeden z rezistorů do odporového děliče tak, aby poloha praporku byla jednoznačně kódovaná napětím na výstupu. |
|
|
81 |
|
|
|
82 |
\begin{figure} [htbp] |
|
|
83 |
\begin{center} |
|
|
84 |
\includegraphics [width=80mm] {./img/Wind_direction.JPG} |
|
|
85 |
\end{center} |
|
|
86 |
\caption{Jazýčkové kontakty snímající pozici magnetu v rotoru s praporkem} |
|
|
87 |
\end{figure} |
|
|
88 |
|
|
|
89 |
Tento způsob snímání je značně nerobustní a je i nedostatečný pro autodiagnostiku senzoru, protože poskytuje málo informací o pohybu praporku. Proto byl tento snímač nahrazen senzorem magnetického pole \cite{MAG01A} podobně, jako v případě anemometru. |
|
|
90 |
|
|
|
91 |
\begin{figure} [htbp] |
|
|
92 |
\begin{center} |
|
|
93 |
\includegraphics [width=80mm] {./img/Wind_direction_modified1.JPG} |
|
|
94 |
\end{center} |
|
|
95 |
\caption{Jazýčkové kontakty byly nahrazeny magnetometrem} |
|
|
96 |
\end{figure} |
|
|
97 |
|
|
|
98 |
\subsubsection{Srážky} |
|
|
99 |
|
|
|
100 |
Pro měření vodních srážek bylo zvoleno klasické čidlo s člunkovým srážkoměrem. A nebylo ani modifikováno. Neboť je nepravděpodobné, že zde vznikne jiná porucha, než zamrznutí, nebo ucpání. |
|
|
101 |
|
|
|
102 |
Klasický člunkový srážkoměr generuje impulz při překlopení člunku. Překlápění není příliš časté. Proto je vhodnější zaznamenávat okamžik překlopení pro přesnější lokalizaci srážek v čase. Tento systém zaznamenávání dat je dostatečně robustní pro autodiagnostiku čidla s využitím informace z jiných snímačů. |
|
|
103 |
|
|
|
104 |
\subsubsection{Vlhkost a teplota vzduchu} |
|
|
105 |
|
|
|
106 |
Měřění relativní vlhkosti a teploty vzduchu je klíčovou součástí meteostanice. Proto byla pro tento účel vybrána speciální čidla \cite{SHT25V01A}, která mají integrováno miniaturní topné těleso umožňující mírné zahřátí senzoru a tím otestování citlivosti senzoru. O tomto testu se předpokládá, že bude aktivován v pseudonáhodném čase nadřazeným systémem. |
|
|
107 |
|
|
|
108 |
|
|
|
109 |
\section{Struktura zpracování dat} |
|
|
110 |
|
|
|
111 |
Pro zpracování dat je zvolen víceúrovňový systém, kdy v první úrovni jsou data pouze vyčítána a provedeno jejich základní zpracování do fyzikálního rozměru. |
|
|
112 |
|
|
|
113 |
|
|
|
114 |
\subsubsection{Autodiagnostický systém} |
|
|
115 |
|
|
|
116 |
Z důvodu komplexnosti měřených veličin byly již v prvním stupni zpracování do systému implementovány vlastní metody specifické pro jednotlivá čidla umožňující detekovat značnou část poruch jednotlivých čidel. |
|
|
117 |
|
|
|
118 |
|
|
|
119 |
Další stupeň detekce poruch využívá křížových vazeb mezi jednotlivými veličinami. Uvažované vazby jsou shrnuty v tabulce. Tato úroveň zpracování nevyužívá historii dat, využití historie naměřených veličin se předpokládá až v další úrovni zpracování. |
|
|
120 |
|
|
|
121 |
\begin{table}[htbp] |
|
|
122 |
\caption{Tabulka křížových efektů mezi jednotlivými měřenými veličinami} |
|
|
123 |
\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|} |
|
|
124 |
\hline |
|
|
125 |
& \multicolumn{ 5}{c|}{Changed variable} \\ \hline |
|
|
126 |
Impacted variable & Humidity & Wind speed & Wind direction & Rain & Temperature \\ \hline |
|
|
127 |
Humidity & & Change & Independent & increased & Proportional \\ \hline |
|
|
128 |
Wind speed & Almost Independent & & Contrained & Independent & Independent \\ \hline |
|
|
129 |
Wind direction & Independent & Contrained & & Independent & Independent \\ \hline |
|
|
130 |
Rain & Proportional on high values & Almost Independent & Independent & & Independent \\ \hline |
|
|
131 |
Temperature & Change & Change & Independent & Decrease & \\ \hline |
|
|
132 |
\end{tabular} |
|
|
133 |
\label{} |
|
|
134 |
\end{table} |
|
|
135 |
|
|
|
136 |
|
|
|
137 |
|
|
|
138 |
\subsection{Mechanická konstrukce} |
|
|
139 |
|
|
|
140 |
Meteostanice má klasickou mechanickou konstrukci, kde je na hlavním nosníku připevněno několik výložníků s jednotlivými snímači. Vyčítací elektronika je umístěna na výložníku ve vodotěsné elektroistalační krabici. |
|
|
141 |
|
|
|
142 |
\section{Kalibrace a testování} |
|
|
143 |
|
|
|
144 |
Použitá čidla vlhkosti jsou od výroby kalibrována na chybu v toleranci 2\%. Anemometr lze zkalibrovat buď v aerodynamickém tunelu, nebo |
|
|
145 |
|
|
|
146 |
\subsubsection{Instalace} |
|
|
147 |
|
|
|
148 |
Podmínky instalace meteorologické stanice přímo ovlivňují kvalitu z ní získaných dat. CHMU proto vydal směrnici popisující parametry prostředí, ve kterém může být takové měření prováděno se zaručenou kvalitou dat. |
|
|
149 |
|
|
|
150 |
Větrná korouhev stanice AWS01A musí být směrována podle os magnetometru tak, že kladná část osy X je natočena na geografický sever. Orientace ostatních čidel není kritická. |
|
|
151 |
|
|
|
152 |
|
|
|
153 |
\section{Výsledky} |
|
|
154 |
|
|
|
155 |
Podařilo se vylepšit stávající klasickou konstrukci meteorologických čidel do stavu vhodného k implementaci do meteostanice obsahující interní autodiagnostiku. |
|
|
156 |
|
|
|
157 |
|
|
|
158 |
\begin{thebibliography}{99} |
|
|
159 |
\bibitem{MAG01A}{Magnetický snímač} \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/MAG01A}{Tříosý digitální magnetometr MAG01A} |
|
|
160 |
\bibitem{SHT25V01A}{Měření teploty} \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/SHT25V01A}{ Digitální senzor relativní vlhkosti a teploty} |
|
|
161 |
\end{thebibliography} |
|
|
162 |
\end{document} |