Rev 3025 Rev 3026
1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article} 1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article}
2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref} 2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref}
3 \usepackage[utf8]{inputenc} 3 \usepackage[utf8]{inputenc}
4 \usepackage[czech]{babel} 4 \usepackage[czech]{babel}
5 \usepackage{graphicx} 5 \usepackage{graphicx}
6 \usepackage{fancyhdr} 6 \usepackage{fancyhdr}
7 \usepackage{fullpage} 7 \usepackage{fullpage}
8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry} 8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry}
9 \textwidth 16cm \textheight 20cm 9 \textwidth 16cm \textheight 20cm
10 \topmargin 0cm 10 \topmargin 0cm
11 \oddsidemargin 0cm 11 \oddsidemargin 0cm
12 \pagestyle{fancy} 12 \pagestyle{fancy}
13 \addtolength{\headsep}{30 pt} 13 \addtolength{\headsep}{30 pt}
14 \addtolength{\footskip}{50 pt} 14 \addtolength{\footskip}{50 pt}
15   15  
16 \fancyfoot{} 16 \fancyfoot{}
17 \fancyfoot{\hspace*{5cm}} 17 \fancyfoot{\hspace*{5cm}}
18 \fancyfoot[L]{\includegraphics[width=1.5cm, height=1.5cm]{img/datamatrix.png} \hspace{0.5cm} pomiceva kakonjak hanuson1 jichapav poskozby} 18 \fancyfoot[L]{\includegraphics[width=1.5cm, height=1.5cm]{img/datamatrix.png} \hspace{0.5cm} pomiceva kakonjak hanuson1 jichapav poskozby}
19 \fancyfoot[R] {\thepage} 19 \fancyfoot[R] {\thepage}
20   20  
21   21  
22 \begin{document} 22 \begin{document}
23 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů} 23 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů}
24 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil} 24 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil}
25 \maketitle 25 \maketitle
26   26  
27   27  
28 \thispagestyle{fancy} 28 \thispagestyle{fancy}
29 \newpage 29 \newpage
30 \begin{abstract} 30 \begin{abstract}
31 \input{abstrakt.txt} 31 \input{abstrakt.txt}
32   32  
33 \end{abstract} 33 \end{abstract}
34 \newpage 34 \newpage
35   35  
36 %%\begin{figure} [htbp] 36 %%\begin{figure} [htbp]
37 %%\begin{center} 37 %%\begin{center}
38 %%\includegraphics [width=80mm] {SDRX01B_Top_Big.JPG} 38 %%\includegraphics [width=80mm] {SDRX01B_Top_Big.JPG}
39 %%\end{center} 39 %%\end{center}
40 %%\end{figure} 40 %%\end{figure}
41   41  
42 \tableofcontents 42 \tableofcontents
43 \newpage 43 \newpage
44   44  
45 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} 45 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon}
46   46  
47 \subsection{Cíle využití systému} 47 \subsection{Cíle konstrukce systému}
-   48  
-   49 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů}
-   50  
-   51 \begin{figure}
-   52 \centering
-   53 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png}
-   54 \caption{Schéma celé sítě}
-   55 \label{fig:blokcelasit}
-   56 \end{figure}
48   57  
49 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě 58 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě
50 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i 59 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i
51 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery). 60 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery).
52   61  
53 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v 62 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v
54 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A 63 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A
55 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch. 64 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch.
56   65  
57 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou 66 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou
58 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění 67 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění
59 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy 68 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy
60 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti. 69 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti.
61   70  
62 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice 71 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice
63 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez 72 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez
64 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení 73 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení
65 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických 74 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických
66 meteorologických 75 meteorologických
67 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}. 76 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}.
68   77  
-   78 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond}
-   79  
-   80  
69 \subsection{Automotické vypouštění meteobalónů} 81 \subsection{Automatické vypouštění plynových balónů}
70   82  
71   83  
72 \section{Pozemní vypouštěcí box} 84 \section{Pozemní vypouštěcí box}
73   85  
74 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující 86 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující
75 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je 87 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je
76 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v 88 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v
77 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy. 89 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy.
78   90  
79 \subsection{Technické parametry} 91 \subsection{Technické parametry}
80   92  
81 Většina řídící elektroniky je složena z modulů 93 Většina řídící elektroniky je složena z modulů
82 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB} 94 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}
83   95  
84 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující: 96 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující:
85   97  
86 \begin{itemize} 98 \begin{itemize}
87 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A} 99 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A}
88 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B} 100 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B}
89 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A} 101 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A}
90 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách. 102 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách.
91 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu. 103 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu.
92 \end{itemize} 104 \end{itemize}
93   105  
94 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu 106 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu
95 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}. 107 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}.
96   108  
97 \subsection{Napájení elektronických subsystémů} 109 \subsection{Napájení elektronických subsystémů}
98   110  
99 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace. 111 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace.
100   112  
101 \subsection{Diagnostika stavu systému} -  
102   -  
103 \begin{itemize} -  
104 \item -  
105 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu) -  
106 \item -  
107 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu. -  
108 \item -  
109 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a -  
110 podobně) -  
111 \end{itemize} -  
112   -  
113 \subsubsection{Meteorologická data} -  
114   -  
115 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu. -  
116   -  
117   113  
118 \subsection{Mechanická konstrukce} 114 \subsection{Mechanická konstrukce}
119   115  
120 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. 116 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
121 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku. 117 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku.
122   118  
123 \subsubsection{Akční členy} 119 \subsubsection{Akční členy}
124   120  
125 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální 121 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální
126 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s 122 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s
127 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha 123 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha
128 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů 124 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů
129 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B} 125 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B}
130   126  
131 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto 127 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto
132   128  
133 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}. 129 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}.
134   130  
135 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá. 131 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá.
136   132  
137 \begin{figure}[hbtp] 133 \begin{figure}[hbtp]
138 \centering 134 \centering
139 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg} 135 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg}
140 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu} 136 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu}
141 \label{fig:odpalovac} 137 \label{fig:odpalovac}
142 \end{figure} 138 \end{figure}
143   139  
144 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. 140 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť.
145 141
146 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. 142 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond.
147   143  
148 Jiná možnost otevření střechy, je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu. 144 Jiná možnost otevření střechy, je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu.
149   145  
150 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} 146 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu}
151   147  
152 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Umístěné v lisovacím mechanismu to má za úkol scvaknout nohavici balónu, která přivádí nosný plyn do balónu a následně ji příčně přetavit. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. 148 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Umístěné v lisovacím mechanismu to má za úkol scvaknout nohavici balónu, která přivádí nosný plyn do balónu a následně ji příčně přetavit. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat.
153 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocho je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku. 149 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocho je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku.
154 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. 150 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis.
155 Na pevné zarážce je natažen odporový dráty, který má za úkol přetavit nohavici scvaknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přilepení nohavice k lisu. 151 Na pevné zarážce je natažen odporový dráty, který má za úkol přetavit nohavici scvaknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přilepení nohavice k lisu.
156 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které dosedá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí dosedat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina dosedala výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina dosedala níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Z těchto důvodů je nutné, aby plošina dosedala přesně na hraně odporového drátu a mohlo tak dojít k správnému uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné dosednutí je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 152 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které dosedá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí dosedat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina dosedala výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina dosedala níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Z těchto důvodů je nutné, aby plošina dosedala přesně na hraně odporového drátu a mohlo tak dojít k správnému uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné dosednutí je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
157   153  
158 \begin{figure}[hbtp] 154 \begin{figure}[hbtp]
159 \centering 155 \centering
160 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} 156 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg}
161 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} 157 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu}
162 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} 158 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}
163 \end{figure} 159 \end{figure}
164   160  
-   161 \subsection{Diagnostika stavu systému}
-   162  
-   163 \begin{itemize}
-   164 \item
-   165 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu)
-   166 \item
-   167 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu.
-   168 \item
-   169 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a
-   170 podobně)
-   171 \end{itemize}
-   172  
-   173 \subsubsection{Meteorologická data}
-   174  
-   175 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu.
-   176  
-   177  
165 \subsection{Firmware pozemní stanice} 178 \subsection{Firmware pozemní stanice}
166 \label{Box_firmware} 179 \label{Box_firmware}
167   180  
168 \subsubsection{Real-time operační systém} 181 \subsubsection{Real-time operační systém}
169 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ 182 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\
170 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a také s ním máme zkušenosti s programováním jiných aplikací pod procesory ARM a ovládáním modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. 183 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a také s ním máme zkušenosti s programováním jiných aplikací pod procesory ARM a ovládáním modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}.
171   184  
172 \subsubsection{Funkce firmwaru} 185 \subsubsection{Funkce firmwaru}
173   186  
174 Aplikace pro ovládání odpalování se dá rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na Obr. \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících kapitolách bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. 187 Aplikace pro ovládání odpalování se dá rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na Obr. \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících kapitolách bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace.
175 \paragraph{Blikání LED} 188 \paragraph{Blikání LED}
176 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování tak úspora prostředků procesoru. 189 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování tak úspora prostředků procesoru.
177 \paragraph{Vypouštění} 190 \paragraph{Vypouštění}
178 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ 191 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\
179 \begin{enumerate} 192 \begin{enumerate}
180 \item Příjem příkazu pro odpal 193 \item Příjem příkazu pro odpal
181 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu 194 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu
182 \item Probuzení od časovače 195 \item Probuzení od časovače
183 \end{enumerate} 196 \end{enumerate}
184 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ 197 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\
185 Tím je otevření ventilu a tím pádem zahájení napouštění balónu. Tento krok není nijak v současné chvíli zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas kdy je ventil otevřen. Do budoucna bychom rádi použili měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ 198 Tím je otevření ventilu a tím pádem zahájení napouštění balónu. Tento krok není nijak v současné chvíli zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas kdy je ventil otevřen. Do budoucna bychom rádi použili měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\
186 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla stačit pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ 199 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla stačit pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\
187 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven a na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ 200 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven a na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\
188 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ 201 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\
189 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, kterou se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. 202 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, kterou se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu.
190   203  
191 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele} 204 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele}
192   205  
193 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. 206 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán.
194   207  
195 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu} 208 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu}
196   209  
197 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu 210 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu
198 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. 211 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice.
199   212  
200 \subsubsection{Uživatelské rozhraní terminálu} 213 \subsubsection{Uživatelské rozhraní}
-   214  
201 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou: 215 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou:
202   216  
203 \begin{enumerate} 217 \begin{enumerate}
204 \item odpal 218 \item odpal
205 \item zrus (nebo písmeno "s") 219 \item zrus (nebo písmeno "s")
206 \item help 220 \item help
207 \item check 221 \item check
208 \end{enumerate} 222 \end{enumerate}
209   223  
210 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn. 224 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn.
211   225  
212 \begin{figure}[hbtp] 226 \begin{figure}[hbtp]
213 \begin{center} 227 \begin{center}
214 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png} 228 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png}
215 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče} 229 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče}
216 \label{fig:Diag_firmware} 230 \label{fig:Diag_firmware}
217 \end{center} 231 \end{center}
218 \end{figure} 232 \end{figure}
219   233  
220   234  
221 \begin{figure} 235 \begin{figure}
222 \begin{center} 236 \begin{center}
223 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png} 237 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png}
224 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu} 238 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu}
225 \label{fig:blokpozem} 239 \label{fig:blokpozem}
226 \end{center} 240 \end{center}
227 \end{figure} 241 \end{figure}
228   242  
229   243  
230 \section{Balónová sonda} 244 \section{Balónová sonda}
231   245  
232 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice 246 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice
233 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} 247 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB}
234   248  
235 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, 249 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A},
236 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, 250 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B},
237 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} 251 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}
238   252  
239 \subsection{Technické parametry} 253 \subsection{Technické parametry}
240   254  
241 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke 255 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke
242 zpoždění v důsledku čekání na fix. 256 zpoždění v důsledku čekání na fix.
243   257  
244 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)} 258 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)}
245   259  
246 \begin{itemize} 260 \begin{itemize}
247 \item 261 \item
248 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech. 262 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech.
249 \item 263 \item
250 GPS údaje 10Hz, textový výstup 264 GPS údaje 10Hz, textový výstup
251 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} 265 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA}
252 \item 266 \item
253 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. 267 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné.
254 \item 268 \item
255 Radio maják a akustický maják? 269 Radio maják a akustický maják?
256 \item 270 \item
257 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních 271 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních
258 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) 272 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10)
259 \item 273 \item
260 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, 274 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz},
261 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com} 275 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com}
262 \end{itemize} 276 \end{itemize}
263 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách. 277 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách.
264 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}} 278 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}}
265   279  
266 \paragraph{Napájení sondy během letu} 280 \paragraph{Napájení sondy během letu}
267   281  
268 \begin{itemize} 282 \begin{itemize}
269 \item 283 \item
270 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek} 284 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek}
271 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C) 285 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C)
272 \item 286 \item
273 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky) 287 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky)
274 \item 288 \item
275 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový 289 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový
276 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný. 290 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný.
277 \item 291 \item
278 Ideální by bylo použití 292 Ideální by bylo použití
279 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} 293 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů}
280 \end{itemize} 294 \end{itemize}
281 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být 295 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být
282 předehřátí sondy při startu. 296 předehřátí sondy při startu.
283   297  
284 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}} 298 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}}
285   299  
286 \begin{itemize} 300 \begin{itemize}
287 \item 301 \item
288 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel 302 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel
289 (kvůli životnosti v zabaleném stavu - guma s časem degraduje) 303 (kvůli životnosti v zabaleném stavu - guma s časem degraduje)
290 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} 304 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}}
291 \item 305 \item
292 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) 306 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání)
293 \item 307 \item
294 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, 308 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem},
295 i ekologičtější. A vodík navíc lze vyrábět chemicky přímo během 309 i ekologičtější. A vodík navíc lze vyrábět chemicky přímo během
296 vypuštění sondy). 310 vypuštění sondy).
297 \item 311 \item
298 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a 312 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a
299 personální) 313 personální)
300 \end{itemize} 314 \end{itemize}
301 \paragraph{Firmware} 315 \paragraph{Firmware}
302   316  
303 \begin{itemize} 317 \begin{itemize}
304 \item 318 \item
305 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta 319 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta
306 \end{itemize} 320 \end{itemize}
307   321  
308 \begin{figure} 322 \begin{figure}
309 \begin{center} 323 \begin{center}
310 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} 324 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png}
311 \caption{Blokové schéma balónové sondy} 325 \caption{Blokové schéma balónové sondy}
312 \label{fig:blokpozem} 326 \label{fig:blokpozem}
313 \end{center} 327 \end{center}
314 \end{figure} 328 \end{figure}
315   329  
316 \subsection{Legislativní požadavky} 330 \subsection{Legislativní požadavky}
317   331  
318 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých 332 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých
319 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R. 333 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R.
320   334  
321 \paragraph{Kategorie balónu} 335 \paragraph{Kategorie balónu}
322   336  
323 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný 337 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný
324 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu 338 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu
325 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním 339 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním
326 naplnění/roztažení. 340 naplnění/roztažení.
327   341  
328 \paragraph{Povolení vypuštění} 342 \paragraph{Povolení vypuštění}
329   343  
330 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě 344 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě
331 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky, 345 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky,
332 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o 346 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o
333 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít 347 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít
334 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je 348 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je
335 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny 349 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny
336 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních 350 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních
337 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit 351 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit
338 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí 352 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí
339 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu. 353 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu.
340   354  
341 \paragraph{Materiály} 355 \paragraph{Materiály}
342   356  
343 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení 357 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení
344 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál 358 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál
345 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti 359 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti
346 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti 360 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti
347 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb. 361 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb.
348 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší 362 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší
349 sílu než 230~N. 363 sílu než 230~N.
350   364  
351 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}} 365 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}}
352   366  
353 Pro dostup nejsou omezení. 367 Pro dostup nejsou omezení.
354   368  
355 \paragraph{Místo vypuštění} 369 \paragraph{Místo vypuštění}
356   370  
357 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů, 371 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů,
358 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s 372 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s
359 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let 373 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let
360 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je 374 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je
361 problematický, nedoporučuje se. 375 problematický, nedoporučuje se.
362   376  
363 \paragraph{Řešení legislativních problémů} 377 \paragraph{Řešení legislativních problémů}
364   378  
365 \begin{itemize} 379 \begin{itemize}
366 \item 380 \item
367 Navrhnout bezpečnou sondu, která splní požadavky ÚCL na bezpečnost 381 Navrhnout bezpečnou sondu, která splní požadavky ÚCL na bezpečnost
368 letu. 382 letu.
369 \item 383 \item
370 Řídit stoupání a aktivně zabránit vzniku kolize. (Takový systém by 384 Řídit stoupání a aktivně zabránit vzniku kolize. (Takový systém by
371 mohl zároveň zjednodušit návrat sondy podobně jako 385 mohl zároveň zjednodušit návrat sondy podobně jako
372 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) 386 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde})
373 \item 387 \item
374 Autodestrukce při hrozící srážce. 388 Autodestrukce při hrozící srážce.
375 \end{itemize} 389 \end{itemize}
376   390  
377 \subsection{Meteorologický balón} 391 \subsection{Meteorologický balón}
378   392  
379 \subsubsection{Svařování balónu} 393 \subsubsection{Svařování balónu}
380 nutno doplnit 394 nutno doplnit
381   395  
382 \subsubsection{Evči zpětný ventil} 396 \subsubsection{Evči zpětný ventil}
383 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se nám podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít tento ventil. 397 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se nám podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít tento ventil.
384   398  
385 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud nasuneme spodní část do vrchní (připojené k balónu) a upevníme například pomocí lepicí pásky. Budeme schopni balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit zjistíme, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se totiž vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem můžeme velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro naše účely naprosto dostačující. 399 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud nasuneme spodní část do vrchní (připojené k balónu) a upevníme například pomocí lepicí pásky. Budeme schopni balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit zjistíme, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se totiž vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem můžeme velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro naše účely naprosto dostačující.
386   400  
387 \begin{figure} 401 \begin{figure}
388 \centering 402 \centering
389 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG} 403 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG}
390 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto} 404 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto}
391 \label{fig:ZpetVentilFoto} 405 \label{fig:ZpetVentilFoto}
392 \end{figure} 406 \end{figure}
393   407  
394 \begin{figure} 408 \begin{figure}
395 \centering 409 \centering
396 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png} 410 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png}
397 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu} 411 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu}
398 \label{fig:ZpetVentil} 412 \label{fig:ZpetVentil}
399 \end{figure} 413 \end{figure}
400   414  
401   415  
402   416  
403 \section{Řídící systém sítě} 417 \section{Řídící systém sítě}
404   418  
405 \subsection{Zpracování dostupných dat} 419 \subsection{Zpracování dostupných dat}
406   420  
407 \begin{itemize} 421 \begin{itemize}
408 \item 422 \item
409 Odhad vektoru meteoru v atmosféře 423 Odhad vektoru meteoru v atmosféře
410 \item 424 \item
411 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci 425 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci
412 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky) 426 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky)
413 \item 427 \item
414 Sběr dat z jednotlivých stanic 428 Sběr dat z jednotlivých stanic
415 \item 429 \item
416 Výpočet vektoru a výškových profilů větru 430 Výpočet vektoru a výškových profilů větru
417 \end{itemize} 431 \end{itemize}
418 \subsection{Rozhodovací proces} 432 \subsection{Rozhodovací proces}
419   433  
420 Použití nějakého skriptovacího jazyka pro popis procesu 434 Použití nějakého skriptovacího jazyka pro popis procesu
421 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}? 435 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}?
422   436  
423 \begin{itemize} 437 \begin{itemize}
424 \item 438 \item
425 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím. 439 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím.
426 \item 440 \item
427 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí 441 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí
428 stanicí. 442 stanicí.
429 \item 443 \item
430 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón. 444 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón.
431 \end{itemize} 445 \end{itemize}
432 \subsection{Správa systému} 446 \subsection{Správa systému}
433   447  
434 \begin{itemize} 448 \begin{itemize}
435 \item 449 \item
436 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s 450 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s
437 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor} 451 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor}
438 \end{itemize} 452 \end{itemize}
439   453  
440   454  
441 Baterie a jejich odolnost vůči mrazu - navrhováno několik variant, v současné době ještě nemáme vybránu jednu konkrétní. 455 Baterie a jejich odolnost vůči mrazu - navrhováno několik variant, v současné době ještě nemáme vybránu jednu konkrétní.
442   456  
443 Dostupnost materiálů - aktuálně potíže s dopravou tlakových lahví s héliem. 457 Dostupnost materiálů - aktuálně potíže s dopravou tlakových lahví s héliem.
444 Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly. 458 Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly.
445   459  
446 \section{Pneumatická část napouštěcího systému} 460 \section{Pneumatická část napouštěcího systému}
447   461  
448 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje byl jako nosný plyn vybráno helium, jako bezpečný inertní plyn. 462 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje byl jako nosný plyn vybráno helium, jako bezpečný inertní plyn.
449   463  
450 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. 464 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty.
451   465  
452 \begin{enumerate} 466 \begin{enumerate}
453 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. 467 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu.
454 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve 468 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve
455 \end{enumerate} 469 \end{enumerate}
456   470  
457 \subsection{Tlaková nádoba} 471 \subsection{Tlaková nádoba}
458   472  
459 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem 473 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem
460   474  
461 \begin{figure} 475 \begin{figure}
462 \centering 476 \centering
463 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} 477 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png}
464 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} 478 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem}
465 \label{fig:helium} 479 \label{fig:helium}
466 \end{figure} 480 \end{figure}
467   481  
468 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen} 482 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}
469   483  
470 \begin{figure} 484 \begin{figure}
471 \centering 485 \centering
472 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} 486 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png}
473 \caption{Redukční ventil} 487 \caption{Redukční ventil}
474 \label{fig:ventil_autogen} 488 \label{fig:ventil_autogen}
475 \end{figure} 489 \end{figure}
476   490  
477 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. 491 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat.
478   492  
479 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu jsme ale potřebovali opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. 493 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu jsme ale potřebovali opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit.
480   494  
481 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. 495 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík.
482   496  
483 \begin{figure} 497 \begin{figure}
484 \centering 498 \centering
485 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg} 499 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg}
486 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny} 500 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny}
487 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 501 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
488 \end{figure} 502 \end{figure}
489   503  
490 \begin{figure} 504 \begin{figure}
491 \centering 505 \centering
492 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg} 506 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg}
493 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)} 507 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)}
494 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 508 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
495 \end{figure} 509 \end{figure}
496   510  
497 \begin{figure} 511 \begin{figure}
498 \centering 512 \centering
499 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg} 513 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg}
500 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} 514 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem}
501 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 515 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
502 \end{figure} 516 \end{figure}
503   517  
504   518  
505 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem 519 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem
506   520  
507 \begin{figure} 521 \begin{figure}
508 \centering 522 \centering
509 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} 523 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg}
510 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} 524 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil}
511 \label{fig:elmag_ventil} 525 \label{fig:elmag_ventil}
512 \end{figure} 526 \end{figure}
513   527  
514 Toto uspořádání má značnou nevýhodu, že helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury a vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká. 528 Toto uspořádání má značnou nevýhodu, že helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury a vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká.
515   529  
516 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Kdy tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. A pak dále přes noc až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. 530 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Kdy tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. A pak dále přes noc až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou.
517   531  
518 Je tedy jasné, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. 532 Je tedy jasné, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu.
519   533  
520 \section{Dosažené výsledky} 534 \section{Dosažené výsledky}
521   535  
522 \newpage 536 \newpage
523   537  
524 \begin{thebibliography}{99} 538 \begin{thebibliography}{99}
525 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt} 539 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt}
526 \url{http://cement.fireball.sk/} 540 \url{http://cement.fireball.sk/}
527 \bibitem{radiosondy}{radiosondy} 541 \bibitem{radiosondy}{radiosondy}
528 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/} 542 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/}
529 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom} 543 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom}
530 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi} 544 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi}
531 \bibitem{moguli}{projekt Mogul} 545 \bibitem{moguli}{projekt Mogul}
532 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli} 546 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli}
533 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html} 547 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html}
534 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php} 548 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php}
535 \end{thebibliography} 549 \end{thebibliography}
536 \end{document} 550 \end{document}