Rev 3041 Rev 3043
1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article} 1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article}
2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref} 2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref}
3 \usepackage[utf8]{inputenc} 3 \usepackage[utf8]{inputenc}
4 \usepackage[czech]{babel} 4 \usepackage[czech]{babel}
5 \usepackage{graphicx} 5 \usepackage{graphicx}
6 \usepackage{fancyhdr} 6 \usepackage{fancyhdr}
7 \usepackage{fullpage} 7 \usepackage{fullpage}
8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry} 8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry}
-   9  
-   10 % vzdy trash aux files potom latex, bibtex zprava.cs.aux, potom makeglossaries zprava.cs.glo (z command line) potom latex
-   11 \usepackage[nonumberlist,toc,numberedsection=autolabel,shortcuts]{glossaries} % list of acronyms
-   12 \makeglossaries
-   13  
-   14 \input{glossaries}
-   15  
9 \textwidth 16cm \textheight 20cm 16 \textwidth 16cm \textheight 20cm
10 \topmargin 0cm 17 \topmargin 0cm
11 \oddsidemargin 0cm 18 \oddsidemargin 0cm
12 \pagestyle{fancy} 19 \pagestyle{fancy}
13 \addtolength{\headsep}{30 pt} 20 \addtolength{\headsep}{30 pt}
14 \addtolength{\footskip}{50 pt} 21 \addtolength{\footskip}{50 pt}
15   22  
16 \fancyfoot{} 23 \fancyfoot{}
17 \fancyfoot[L] 24 \fancyfoot[L]
18 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc} 25 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc}
19 pomiceva & jichapav \\ 26 pomiceva & jichapav \\
20 kakonjak & poskozby\\ 27 kakonjak & poskozby\\
21 hanuson1 & \\ 28 hanuson1 & \\
22 \end{tabular} 29 \end{tabular}
23 } 30 }
24 \fancyfoot[R] {\thepage} 31 \fancyfoot[R] {\thepage}
25   32  
26   33  
27 \begin{document} 34 \begin{document}
28 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů ABL01A} 35 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů ABL01A}
29 \author{Eva Pomíchalová, Jakub Kákona (kaklik@mlab.cz),\\ Ondřej Hanus, Pavel Jícha, Zbyněk Poskočil} 36 \author{Eva Pomíchalová, Jakub Kákona (kaklik@mlab.cz),\\ Ondřej Hanus, Pavel Jícha, Zbyněk Poskočil}
30 \maketitle 37 \maketitle
31   38  
32 \begin{figure} [h!] 39 \begin{figure} [h!]
33 \begin{center} 40 \begin{center}
34 \includegraphics [width=160mm] {./img/box.JPG} 41 \includegraphics [width=160mm] {./img/box.JPG}
35 \end{center} 42 \end{center}
36 \end{figure} 43 \end{figure}
37   44  
38 \thispagestyle{fancy} 45 \thispagestyle{fancy}
39 \newpage 46 \newpage
40 \begin{abstract} 47 \begin{abstract}
41 \input{abstrakt.txt} 48 \input{abstrakt.txt}
42 \end{abstract} 49 \end{abstract}
43 \newpage 50 \newpage
44   51  
45   52  
46   53  
47 \tableofcontents 54 \tableofcontents
48 \newpage 55 \newpage
49   56  
50 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} 57 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon}
51   58  
-   59 Účelem vývoje celého systému je plná automatizace procesu vypuštění balónu a jeho začlenění do složitější sítě měřících přístrojů.
-   60  
52 \subsection{Cíle konstrukce systému} 61 \subsection{Cíle konstrukce systému}
53   62  
-   63 Jde o inovativní přístroj, který může být využit v několika aplikacích vyžadujících přesná meteorologická měření sondou přímo v místě události.
-   64  
54 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů} 65 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů}
55   66  
56 \begin{figure} 67 \begin{figure}
57 \centering 68 \centering
58 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png} 69 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png}
59 \caption{Schéma celé sítě} 70 \caption{Schéma celé sítě}
60 \label{fig:blokcelasit} 71 \label{fig:blokcelasit}
61 \end{figure} 72 \end{figure}
62   73  
63 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě 74 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě
64 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i 75 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i
65 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery). 76 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery).
66   77  
67 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v 78 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v
68 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A 79 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A
69 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch. 80 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch.
70   81  
71 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou 82 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou
72 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění 83 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění
73 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy 84 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy
74 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti. 85 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti.
75   86  
76 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice 87 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice
77 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez 88 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez
78 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení 89 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení
79 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických 90 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických
80 meteorologických 91 meteorologických
81 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}. 92 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}.
82   93  
83 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond} 94 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond}
84   95  
85 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů. 96 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů.
86   97  
-   98 V jiných meteorologických aplikacích může být přínosem jednak absence obsluhy a tím i možnost umístění přístroje do odlehlých oblastí. Ale i možnost mít měřící přístroj připravený pro některou speciální meteorologickou událost.
-   99  
87 \section{Pozemní vypouštěcí box} 100 \section{Pozemní vypouštěcí box}
88   101  
89 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující 102 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující
90 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je 103 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je
91 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v 104 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v
92 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy. 105 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy.
93   106  
94 \subsection{Potřebné parametry} 107 \subsection{Potřebné parametry}
95   108  
96 Vypouštěcí box musí být konstruovaný tak, aby jeho součásti měly vysokou spolehlivost umožnil snadné připojení do sítě, umožňoval zároveň příjem telemetrie z vypuštěných sond. 109 Vypouštěcí box musí být konstruovaný tak, aby jeho součásti měly vysokou spolehlivost umožnil snadné připojení do sítě, umožňoval zároveň příjem telemetrie z vypuštěných sond.
97   110  
98 \subsection{Elektronika pozemní stanice} 111 \subsection{Elektronika pozemní stanice}
99   112  
100 Většina řídící elektroniky je složena z modulů 113 Většina řídící elektroniky je složena z modulů
101 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB} 114 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}
102   115  
103 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující: 116 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho \gls{USB} variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující:
104   117  
105 \begin{itemize} 118 \begin{itemize}
106 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A} 119 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A}
107 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B} 120 \item Konvertor z \gls{TTL} na sběrnici \gls{CAN} \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B}
108 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A} 121 \item Konvertor z \gls{TTL} na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A}
109 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách. 122 \item \gls{GSM} výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách.
110 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu. 123 \item \gls{USB} - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu.
111 \end{itemize} 124 \end{itemize}
112   125  
113 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu 126 Jako hlavní řídící \gls{MCU} této jednotky byl vybrán \gls{ARM} STM32F103R8T v modulu
114 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}. 127 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}.
115   128  
116   129  
117 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů} 130 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů}
118   131  
119 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace. 132 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace.
120   133  
121 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy. 134 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy.
122   135  
123   136  
124 \subsection{Mechanická konstrukce} 137 \subsection{Mechanická konstrukce}
125   138  
126 Základem vypouštěče je polypropylenová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, z obchodního řetězce IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (má dobrý poměr hmotnosti a pevnosti). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného a spolehlivého otevírání střechy. 139 Základem vypouštěče je polypropylenová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, z obchodního řetězce IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (má dobrý poměr hmotnosti a pevnosti). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného a spolehlivého otevírání střechy.
127   140  
128 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem. 141 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem.
129   142  
130 \subsubsection{Akční členy} 143 \subsubsection{Akční členy}
131   144  
132 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální 145 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální
133 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s 146 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s
134 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha 147 přepalovacími \gls{PE} pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha
135 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů 148 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů
136 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B} 149 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B}
-   150 Nejdříve byl vyroben prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Na kterém byla demonstrována funkčnost takového řešení. Tento pokus nejlépe ilustruje \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}.
137   151  
138 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto -  
139   -  
140 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}. -  
141   -  
142 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá. 152 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, v důsledku nízkého topného výkonu rezistoru (47 $\Omega$ @ 12 V) což nebylo vhodné. Bylo to důsledkem snahy zachovat cermetový rezistor pro opakované použití. V dalším experimentu byl rezistor nahrazen miniaturní verzí
143   153  
144 Při jednom z testovacích odpalů bylo zjištěno, že u tohoto řešení pro otevření střechy hrozí sesunutí stuhy či silonu mimo rezistor. Tomuto bylo zabráněno vložením plastového článku navrženého přímo pro tyto účely a vytvořeného pomocí 3D tiskárny. Tento článek usměrňuje stuhu před rezistorem (obrázek \ref{fig:3Dtiskarna}). 154 Při jednom z testovacích odpalů bylo zjištěno, že u tohoto řešení pro otevření střechy hrozí sesunutí stuhy či silonu mimo rezistor. Tomuto bylo zabráněno vložením plastového článku navrženého přímo pro tyto účely a vytvořeného pomocí 3D tiskárny. Tento článek usměrňuje stuhu před rezistorem (obrázek \ref{fig:3Dtiskarna}).
145   155  
146 \begin{figure}[hbtp] 156 \begin{figure}[hbtp]
147 \centering 157 \centering
148 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg} 158 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg}
149 \caption{Prototyp zajišťovacího mechanismu} 159 \caption{Testovací prototyp zajišťovacího mechanismu}
150 \label{fig:odpalovac} 160 \label{fig:odpalovac}
151 \end{figure} 161 \end{figure}
152   162  
153 \begin{figure}[hbtp] 163 \begin{figure}[hbtp]
154 \centering 164 \centering
155 \includegraphics[width=10cm]{img/vodiciClanek.jpg} 165 \includegraphics[width=10cm]{img/vodiciClanek.jpg}
156 \caption{Vodící článek pro vázací balíkový pásek (stuhu)} 166 \caption{Vodící článek pro vázací balíkový pásek (stuhu)}
157 \label{fig:3Dtiskarna} 167 \label{fig:3Dtiskarna}
158 \end{figure} 168 \end{figure}
159   169  
160 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. 170 V produkční verzi by mela být konstrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť.
161 171
162 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. 172 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond.
163   173  
164 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:oteviraniStrechy}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu. 174 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:oteviraniStrechy}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu.
165   175  
166 \begin{figure}[hbtp] 176 \begin{figure}[hbtp]
167 \centering 177 \centering
168 \includegraphics[width=16cm]{img/otevirani_strechy2.jpg} 178 \includegraphics[width=16cm]{img/otevirani_strechy2.jpg}
169 \caption{Otevírání střechy} 179 \caption{Otevírání střechy}
170 \label{fig:oteviraniStrechy} 180 \label{fig:oteviraniStrechy}
171 \end{figure} 181 \end{figure}
172   182  
173 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} 183 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu}
174   184  
175 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. 185 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat.
176   186  
177 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 187 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
178   188  
179 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. 189 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis.
180   190  
181 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu. 191 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu.
182   192  
183 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 193 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
184   194  
185 \begin{figure}[hbtp] 195 \begin{figure}[hbtp]
186 \centering 196 \centering
187 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} 197 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg}
188 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} 198 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu}
189 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} 199 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}
190 \end{figure} 200 \end{figure}
191   201  
192 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu} 202 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu}
193   203  
194 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn). 204 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn).
195   205  
196 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. 206 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty.
197   207  
198 \begin{enumerate} 208 \begin{enumerate}
199 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. 209 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu.
200 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve 210 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve
201 \end{enumerate} 211 \end{enumerate}
202   212  
203 \paragraph{Tlaková nádoba} 213 \paragraph{Tlaková nádoba}
204   214  
205 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem. 215 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem.
206   216  
207 \begin{figure} 217 \begin{figure}
208 \centering 218 \centering
209 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} 219 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png}
210 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} 220 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem}
211 \label{fig:helium} 221 \label{fig:helium}
212 \end{figure} 222 \end{figure}
213   223  
214 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}. Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. 224 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}. Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat.
215   225  
216   226  
217 \begin{figure} 227 \begin{figure}
218 \centering 228 \centering
219 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} 229 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png}
220 \caption{Redukční ventil} 230 \caption{Redukční ventil}
221 \label{fig:ventil_autogen} 231 \label{fig:ventil_autogen}
222 \end{figure} 232 \end{figure}
223   233  
224 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem \ref{fig:elmag_ventil}. 234 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem \ref{fig:elmag_ventil}.
225   235  
226   236  
227 \begin{figure} 237 \begin{figure}
228 \centering 238 \centering
229 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg} 239 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg}
230 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny} 240 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny}
231 \label{fig:refillable_gas_cilinder} 241 \label{fig:refillable_gas_cilinder}
232 \end{figure} 242 \end{figure}
233   243  
234 \begin{figure} 244 \begin{figure}
235 \centering 245 \centering
236 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg} 246 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg}
237 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)} 247 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)}
238 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 248 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
239 \end{figure} 249 \end{figure}
240   250  
241 \begin{figure} 251 \begin{figure}
242 \centering 252 \centering
243 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg} 253 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg}
244 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} 254 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem}
245 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik} 255 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik}
246 \end{figure} 256 \end{figure}
247   257  
248 \begin{figure} 258 \begin{figure}
249 \centering 259 \centering
250 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} 260 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg}
251 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} 261 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil}
252 \label{fig:elmag_ventil} 262 \label{fig:elmag_ventil}
253 \end{figure} 263 \end{figure}
254   264  
255 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění helium postupně uniká. Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. 265 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění helium postupně uniká. Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou.
256   266  
257 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. 267 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu.
258   268  
259   269  
260 \subsection{Diagnostika stavu systému} 270 \subsection{Diagnostika stavu systému}
261   271  
262 \begin{itemize} 272 \begin{itemize}
263 \item 273 \item
264 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu) 274 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu)
265 \item 275 \item
266 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu. 276 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu.
267 \item 277 \item
268 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením, nebo netěsností střechy) 278 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením, nebo netěsností střechy)
269 \end{itemize} 279 \end{itemize}
270   280  
271 \subsubsection{Meteorologická data} 281 \subsubsection{Meteorologická data}
272   282  
273 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou měřeny lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) automatickou meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenávány společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu. 283 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou měřeny lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) automatickou meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenávány společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu.
274   284  
275 \subsection{Firmware pozemní stanice} 285 \subsection{Firmware pozemní stanice}
276 \label{Box_firmware} 286 \label{Box_firmware}
277   287  
278 \subsubsection{Real-time operační systém} 288 \subsubsection{Real-time operační systém}
279 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ 289 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\
280 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. 290 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen \href{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php}{ChibiOS}, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}.
281   291  
282 \subsubsection{Funkce firmwaru} 292 \subsubsection{Funkce firmwaru}
283   293  
284 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. 294 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace.
285 \paragraph{Blikání LED} 295 \paragraph{Blikání LED}
286 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru. 296 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru.
287 \paragraph{Vypouštění} 297 \paragraph{Vypouštění}
288 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ 298 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\
289 \begin{enumerate} 299 \begin{enumerate}
290 \item Příjem příkazu pro odpal 300 \item Příjem příkazu pro odpal
291 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu 301 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu
292 \item Probuzení od časovače 302 \item Probuzení od časovače
293 \end{enumerate} 303 \end{enumerate}
-   304  
294 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ 305 \subparagraph{Příjem příkazu pro odpal} Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač
-   306 indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\
295 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ 307 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\
296 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ 308 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\
297 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ 309 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\
298 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ 310 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\
299 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. 311 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu.
300   312  
301 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele} 313 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele}
302   314  
303 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. 315 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán.
304   316  
305 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu} 317 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu}
306   318  
307 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu 319 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu
308 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. 320 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice.
309   321  
310 \subsubsection{Uživatelské rozhraní} 322 \subsubsection{Uživatelské rozhraní}
311   323  
312 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou: 324 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou:
313   325  
314 \begin{itemize} 326 \begin{itemize}
315 \item odpal 327 \item odpal
316 \item zrus (nebo písmeno "s") 328 \item zrus (nebo písmeno "s")
317 \item help 329 \item help
318 \item check 330 \item check
319 \end{itemize} 331 \end{itemize}
320   332  
321 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn. 333 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn.
322   334  
323 \begin{figure}[hbtp] 335 \begin{figure}[hbtp]
324 \begin{center} 336 \begin{center}
325 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png} 337 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png}
326 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče} 338 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče}
327 \label{fig:Diag_firmware} 339 \label{fig:Diag_firmware}
328 \end{center} 340 \end{center}
329 \end{figure} 341 \end{figure}
330   342  
331   343  
332 \begin{figure} 344 \begin{figure}
333 \begin{center} 345 \begin{center}
334 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png} 346 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png}
335 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu} 347 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu}
336 \label{fig:blokpozem} 348 \label{fig:blokpozem}
337 \end{center} 349 \end{center}
338 \end{figure} 350 \end{figure}
339   351  
340   352  
341 \section{Balónová sonda} 353 \section{Balónová sonda}
342   354  
343 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. Neletový prototyp sondy byl experimentálně sestaven z modulů stavebnice 355 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. Neletový prototyp sondy byl experimentálně sestaven z modulů stavebnice
344 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} 356 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB}
345   357  
346 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, 358 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A},
347 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, 359 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B},
348 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}. 360 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}.
349   361  
350 \subsection{Potřebné parametry} 362 \subsection{Potřebné parametry}
351   363  
352 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke zpoždění vypuštění v důsledku čekání na fix. 364 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke zpoždění vypuštění v důsledku čekání na fix.
353   365  
354 \subsubsection{Komunikace (Telemetrické údaje)} 366 \subsubsection{Komunikace (Telemetrické údaje)}
355   367  
356 \begin{itemize} 368 \begin{itemize}
357 \item 369 \item
358 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech. 370 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech.
359 \item 371 \item
360 GPS údaje 10Hz, textový výstup 372 GPS údaje 10Hz, textový výstup
361 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} 373 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA}
362 \item 374 \item
363 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. 375 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné.
364 \item 376 \item
365 Radio maják a akustický maják 377 Radio maják a akustický maják
366 \item 378 \item
367 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních 379 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních
368 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) 380 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10)
369 \item 381 \item
370 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, 382 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz},
371 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com} 383 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com}
372 \end{itemize} 384 \end{itemize}
373 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách. 385 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškáchp což je omezeno směrnicí \href{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom#Legacyi}{CoCom}.
374 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}} -  
375   386  
376 \subsubsection{Napájení sondy během letu} 387 \subsubsection{Napájení sondy během letu}
377   388  
378 \begin{itemize} 389 \begin{itemize}
379 \item 390 \item
380 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek} 391 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek}
381 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C) 392 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 $^\circ$C)
382 \item 393 \item
383 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky) 394 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky)
384 \item 395 \item
385 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový 396 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový
386 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný. 397 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný.
387 \item 398 \item
388 Ideální by bylo použití 399 Ideální by bylo použití
389 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} 400 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů}
390 \end{itemize} 401 \end{itemize}
391   402  
392 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být 403 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být
393 předehřátí sondy při startu. 404 předehřátí sondy při startu.
394   405  
395 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno. 406 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno.
396   407  
397 \subsubsection{Konstrukce} 408 \subsubsection{Konstrukce}
398 \label{konstrukce} 409 \label{konstrukce}
399   410  
400 \begin{itemize} 411 \begin{itemize}
401 \item 412 \item
402 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel -  
403 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje) 413 Balón - \gls{PE} pytel (má vysokou životnost - pryž časem degraduje) \cite{PE_balony_mogul}
404 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} -  
405 \item 414 \item
406 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) 415 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání)
407 \item 416 \item
408 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, 417 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem},
409 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během 418 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během
410 vypuštění sondy. 419 vypuštění sondy.
411 \item 420 \item
412 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a 421 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a
413 personální) 422 personální)
414 \end{itemize} 423 \end{itemize}
415   424  
-   425 \paragraph{Návrat sondy}
-   426  
-   427 Vzhledem k nákladnosti vybavení sondy by bylo výhodné, kdyby existovala možnost jejího návratu. Existuje několik návrhů návratových zařízení \cite{Parafoil_Return_Vehicle}, existují také lovci radiosond, kteří by mohli pomoci s hledáním \cite{radiosondy_lovci_EU} , \cite{radiosondy_lovci_SK}
-   428  
416 \subsubsection{Firmware} 429 \subsubsection{Firmware}
417   430  
418 \begin{itemize} 431 \begin{itemize}
419 \item 432 \item
420 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta 433 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta
421 \end{itemize} 434 \end{itemize}
422   435  
423 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem. 436 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem.
424   437  
425 \begin{figure} 438 \begin{figure}
426 \begin{center} 439 \begin{center}
427 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} 440 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png}
428 \caption{Blokové schéma balónové sondy} 441 \caption{Blokové schéma balónové sondy}
429 \label{fig:blokpozem} 442 \label{fig:blokpozem}
430 \end{center} 443 \end{center}
431 \end{figure} 444 \end{figure}
432   445  
433 \subsubsection{Legislativní požadavky} 446 \subsubsection{Legislativní požadavky}
434   447  
435 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých 448 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých
436 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R. 449 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R.
437   450  
438 \paragraph{Kategorie balónu} 451 \paragraph{Kategorie balónu}
439   452  
440 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný 453 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný
441 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu 454 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu
442 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním 455 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním
443 naplnění/roztažení. 456 naplnění/roztažení.
444   457  
445 \paragraph{Povolení vypuštění} 458 \paragraph{Povolení vypuštění}
446   459  
447 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě 460 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě
448 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky, 461 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky,
449 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o 462 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o
450 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít 463 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít
451 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je 464 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je
452 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny 465 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny
453 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních 466 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních
454 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit 467 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit
455 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí 468 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí
456 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu. 469 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu.
457   470  
458 \paragraph{Materiály} 471 \paragraph{Materiály}
459   472  
460 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení 473 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení
461 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál 474 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál
462 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti 475 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti
463 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti 476 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti
464 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb. 477 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb.
465 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší 478 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší
466 sílu než 230~N. 479 sílu než 230~N.
467   480  
468 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}} 481 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}}
469   482  
470 Pro dostup nejsou omezení. 483 Pro dostup nejsou omezení.
471   484  
472 \paragraph{Místo vypuštění} 485 \paragraph{Místo vypuštění}
473   486  
474 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů, 487 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů,
475 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s 488 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s
476 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let 489 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let
477 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je 490 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je
478 problematický, nedoporučuje se. 491 problematický, nedoporučuje se.
479   492  
480 \paragraph{Řešení legislativních problémů} 493 \paragraph{Řešení legislativních problémů}
481   494  
482 \begin{itemize} 495 \begin{itemize}
483 \item 496 \item
484 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2. 497 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2.
485 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz 498 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz
486 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) 499 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde})
487 \item Autodestrukce při hrozící srážce. 500 \item Autodestrukce při hrozící srážce.
488 \end{itemize} 501 \end{itemize}
489   502  
490 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL. 503 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL.
491   504  
492 \subsection{Meteorologický balón} 505 \subsection{Meteorologický balón}
493   506  
494 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu. 507 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zároveň se přibližně 13x zvětší objem balónu.
495   508  
496 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností. 509 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností.
497   510  
498 \subsubsection{Svařování balónu} 511 \subsubsection{Svařování balónu}
499   512  
500 Vzhledem k nestandardním požadavkům proto bylo potřeba si svařit vlastní balón z PE fólie. K tomu byl využit polotovar známý jako hadice. Na balonu jsou pak pouze dva svařované spoje na spodní a horní části. 513 Vzhledem k nestandardním požadavkům proto bylo potřeba si svařit vlastní balón z PE fólie. K tomu byl využit polotovar známý jako hadice. Na balonu jsou pak pouze dva svařované spoje na spodní a horní části.
501   514  
502   515  
503   516  
504 \subsubsection{Zpětný ventil} 517 \subsubsection{Zpětný ventil}
505 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít právě ventil popsaný v následujícím odstavci. 518 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít právě ventil popsaný v následujícím odstavci.
506   519  
507 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud je spodní část nasunuta do vrchní (připojené k balónu) a upevněna například pomocí lepicí pásky, bude možné balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit se zjistí, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem lze velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro účely autovypouštěče naprosto dostačující. 520 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud je spodní část nasunuta do vrchní (připojené k balónu) a upevněna například pomocí lepicí pásky, bude možné balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit se zjistí, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem lze velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro účely autovypouštěče naprosto dostačující.
508   521  
509 \begin{figure} 522 \begin{figure}
510 \centering 523 \centering
511 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG} 524 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG}
512 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto} 525 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto}
513 \label{fig:ZpetVentilFoto} 526 \label{fig:ZpetVentilFoto}
514 \end{figure} 527 \end{figure}
515   528  
516 \begin{figure} 529 \begin{figure}
517 \centering 530 \centering
518 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png} 531 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png}
519 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu} 532 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu}
520 \label{fig:ZpetVentil} 533 \label{fig:ZpetVentil}
521 \end{figure} 534 \end{figure}
522   535  
523   536  
524   537  
525 \section{Řídící systém sítě} 538 \section{Řídící systém sítě}
526   539  
527 \subsection{Zpracování dostupných dat} 540 \subsection{Zpracování dostupných dat}
528   541  
529 \begin{itemize} 542 \begin{itemize}
530 \item 543 \item
531 Odhad vektoru meteoru v atmosféře 544 Odhad vektoru meteoru v atmosféře
532 \item 545 \item
533 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci 546 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci
534 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky) 547 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky)
535 \item 548 \item
536 Sběr dat z jednotlivých stanic 549 Sběr dat z jednotlivých stanic
537 \item 550 \item
538 Výpočet vektoru a výškových profilů větru 551 Výpočet vektoru a výškových profilů větru
539 \end{itemize} 552 \end{itemize}
540 \subsection{Rozhodovací proces} 553 \subsection{Rozhodovací proces}
541   554  
542 Použití přesněji nedefinovaného skriptovacího jazyka pro popis procesu 555 Použití přesněji nedefinovaného skriptovacího jazyka pro popis procesu
543 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS} 556 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}
544   557  
545 \begin{itemize} 558 \begin{itemize}
546 \item 559 \item
547 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím. 560 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím.
548 \item 561 \item
549 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí 562 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí
550 stanicí. 563 stanicí.
551 \item 564 \item
552 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón. 565 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón.
553 \end{itemize} 566 \end{itemize}
554 \subsection{Správa systému} 567 \subsection{Správa systému}
555   568  
556 \begin{itemize} 569 \begin{itemize}
557 \item 570 \item
558 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s 571 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s
559 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor} 572 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor}
560 \end{itemize} 573 \end{itemize}
561   574  
562 V této fázi projektu nebyl Řídící systém podrobněji řešen, pouze počáteční návrhy. 575 V této fázi projektu nebyl Řídící systém podrobněji řešen, pouze počáteční návrhy.
563   576  
564 \section{Výsledky projektu} 577 \section{Výsledky projektu}
565   578  
566 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. Na tomto projektu lze pokračovat i v dalších fázích. První nástin toho, co bude třeba vylepšit obsahuje následující kapitola. 579 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. Na tomto projektu lze pokračovat i v dalších fázích. První nástin toho, co bude třeba vylepšit obsahuje následující kapitola.
567   580  
568 V průběhu vývoje nastalo několik technických problémů. Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly. 581 V průběhu vývoje nastalo několik technických problémů. Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly.
569   582  
570 Co se týká organizačních problémů v týmu, tak největší obtíží bylo poměrně dlouhodobé onemocnění jednoho člena týmu a následné zranění dalšího člena týmu. Vše se nakonec s pomocí moderních technologií podařilo vyřešit a prototyp boxu byl úspěšně sestaven. Prodlevy v práci byly řešeny společnými víkendovými workshopy. 583 Co se týká organizačních problémů v týmu, tak největší obtíží bylo poměrně dlouhodobé onemocnění jednoho člena týmu a následné zranění dalšího člena týmu. Vše se nakonec s pomocí moderních technologií podařilo vyřešit a prototyp boxu byl úspěšně sestaven. Prodlevy v práci byly řešeny společnými víkendovými workshopy.
571   584  
572 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení} 585 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení}
573   586  
574 V produkční verzi zařízení bude potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu tak, aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům. 587 V produkční verzi zařízení bude potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu tak, aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům.
575 Dále bude potřeba vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem. 588 Dále bude potřeba vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem.
576   589  
577 \subsection{Doporučení pro další cvičení} 590 \subsection{Doporučení pro další cvičení}
578 U tohoto konkrétního projektu byla největším nedostatkem výbava fakultních laboratoří. Balón byl svařován v dílně Fakulty strojní a finální box byl sestavován ve velice dobře vybavené \href{http://macgyver.sh.cvut.cz/}{bastlírně} bloku 9 na Strahově. Poděkování patří především provozovatelům právě této Strahovské dílny, která byla týmu k dispozici bez jakýchkoli komplikací včetně kompletního vybavení. 591 U tohoto konkrétního projektu byla největším nedostatkem výbava fakultních laboratoří. Balón byl svařován v dílně Fakulty strojní a finální box byl sestavován ve velice dobře vybavené \href{http://macgyver.sh.cvut.cz/}{bastlírně} bloku 9 na Strahově. Poděkování patří především provozovatelům právě této Strahovské dílny, která byla týmu k dispozici bez jakýchkoli komplikací včetně kompletního vybavení.
579 -  
580 \newpage -  
581   592  
582 \begin{thebibliography}{99} -  
583 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt} -  
584 \url{http://cement.fireball.sk/} 593 http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php
585 \bibitem{radiosondy}{radiosondy} 594 \bibliographystyle{ieeetr}
586 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/} -  
587 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom} 595 \bibliography{zprava.cs}
588 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi} -  
-   596  
589 \bibitem{moguli}{projekt Mogul} 597 \printglossaries
590 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli} -  
591 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle} -  
592 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/} -  
593 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html} -  
594 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php} -  
595 \bibitem{automacic_balloon_launcher}{A Cost Effective Automatic Balloon Launcher} -  
596 \url{http://www.osti.gov/bridge/purl.cover.jsp?purl=/768881-IVNrhd/native/768881.pdf} -  
597 \end{thebibliography} 598 \glsaddall
-   599
598 \end{document} 600 \end{document}