Rev 3035 Rev 3036
1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article} 1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article}
2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref} 2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref}
3 \usepackage[utf8]{inputenc} 3 \usepackage[utf8]{inputenc}
4 \usepackage[czech]{babel} 4 \usepackage[czech]{babel}
5 \usepackage{graphicx} 5 \usepackage{graphicx}
6 \usepackage{fancyhdr} 6 \usepackage{fancyhdr}
7 \usepackage{fullpage} 7 \usepackage{fullpage}
8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry} 8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry}
9 \textwidth 16cm \textheight 20cm 9 \textwidth 16cm \textheight 20cm
10 \topmargin 0cm 10 \topmargin 0cm
11 \oddsidemargin 0cm 11 \oddsidemargin 0cm
12 \pagestyle{fancy} 12 \pagestyle{fancy}
13 \addtolength{\headsep}{30 pt} 13 \addtolength{\headsep}{30 pt}
14 \addtolength{\footskip}{50 pt} 14 \addtolength{\footskip}{50 pt}
15   15  
16 \fancyfoot{} 16 \fancyfoot{}
17 \fancyfoot[L] 17 \fancyfoot[L]
18 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc} 18 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc}
19 pomiceva & jichapav \\ 19 pomiceva & jichapav \\
20 kakonjak & poskozby\\ 20 kakonjak & poskozby\\
21 hanuson1 & \\ 21 hanuson1 & \\
22 \end{tabular} 22 \end{tabular}
23 } 23 }
24 \fancyfoot[R] {\thepage} 24 \fancyfoot[R] {\thepage}
25   25  
26   26  
27 \begin{document} 27 \begin{document}
28 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů} 28 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů}
29 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil} 29 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil}
30 \maketitle 30 \maketitle
31   31  
32 \thispagestyle{fancy} 32 \thispagestyle{fancy}
33 \newpage 33 \newpage
34 \begin{abstract} 34 \begin{abstract}
35 \input{abstrakt.txt} 35 \input{abstrakt.txt}
36   36  
37 \end{abstract} 37 \end{abstract}
38 \newpage 38 \newpage
39   39  
40 \begin{figure} [htbp] 40 \begin{figure} [htbp]
41 \begin{center} 41 \begin{center}
42 \includegraphics [width=80mm] {box.JPG} 42 \includegraphics [width=80mm] {box.JPG}
43 \end{center} 43 \end{center}
44 \end{figure} 44 \end{figure}
45   45  
46 \tableofcontents 46 \tableofcontents
47 \newpage 47 \newpage
48   48  
49 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} 49 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon}
50   50  
51 \subsection{Cíle konstrukce systému} 51 \subsection{Cíle konstrukce systému}
52   52  
53 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů} 53 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů}
54   54  
55 \begin{figure} 55 \begin{figure}
56 \centering 56 \centering
57 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png} 57 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png}
58 \caption{Schéma celé sítě} 58 \caption{Schéma celé sítě}
59 \label{fig:blokcelasit} 59 \label{fig:blokcelasit}
60 \end{figure} 60 \end{figure}
61   61  
62 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě 62 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě
63 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i 63 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i
64 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery). 64 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery).
65   65  
66 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v 66 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v
67 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A 67 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A
68 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch. 68 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch.
69   69  
70 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou 70 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou
71 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění 71 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění
72 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy 72 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy
73 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti. 73 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti.
74   74  
75 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice 75 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice
76 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez 76 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez
77 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení 77 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení
78 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických 78 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických
79 meteorologických 79 meteorologických
80 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}. 80 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}.
81   81  
82 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond} 82 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond}
83   83  
84 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů. 84 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů.
85   85  
86 \section{Pozemní vypouštěcí box} 86 \section{Pozemní vypouštěcí box}
87   87  
88 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující 88 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující
89 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je 89 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je
90 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v 90 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v
91 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy. 91 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy.
92   92  
93 \subsection{Potřebné parametry} 93 \subsection{Potřebné parametry}
94   94  
95 Většina řídící elektroniky je složena z modulů 95 Většina řídící elektroniky je složena z modulů
96 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB} 96 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}
97   97  
98 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující: 98 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující:
99   99  
100 \begin{itemize} 100 \begin{itemize}
101 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A} 101 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A}
102 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B} 102 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B}
103 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A} 103 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A}
104 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách. 104 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách.
105 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu. 105 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu.
106 \end{itemize} 106 \end{itemize}
107   107  
108 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu 108 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu
109 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}. 109 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}.
110   110  
111 \subsection{Elektronika pozemní stanice} 111 \subsection{Elektronika pozemní stanice}
112   112  
113 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů} 113 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů}
114   114  
115 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace. 115 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace.
116   116  
117 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy. 117 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy.
118   118  
119   119  
120 \subsection{Mechanická konstrukce} 120 \subsection{Mechanická konstrukce}
121   121  
122 <<<<<<< .mine 122 <<<<<<< .mine
123 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. 123 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
124 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku. 124 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku.
125 ======= 125 =======
126 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. 126 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
127   127  
128 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem. 128 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem.
129 >>>>>>> .r3032 129 >>>>>>> .r3032
130   130  
131 \subsubsection{Akční členy} 131 \subsubsection{Akční členy}
132   132  
133 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální 133 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální
134 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s 134 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s
135 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha 135 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha
136 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů 136 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů
137 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B} 137 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B}
138   138  
139 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto 139 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto
140   140  
141 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}. 141 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}.
142   142  
143 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá. 143 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá.
144   144  
145 \begin{figure}[hbtp] 145 \begin{figure}[hbtp]
146 \centering 146 \centering
147 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg} 147 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg}
148 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu} 148 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu}
149 \label{fig:odpalovac} 149 \label{fig:odpalovac}
150 \end{figure} 150 \end{figure}
151   151  
152 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. 152 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť.
153 153
154 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. 154 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond.
155   155  
156 <<<<<<< .mine 156 <<<<<<< .mine
157 Jiná možnost otevření střechy, je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu. 157 Jiná možnost otevření střechy, je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu.
158 ======= 158 =======
159 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu. 159 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu.
160 >>>>>>> .r3032 160 >>>>>>> .r3032
161   161  
162 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} 162 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu}
163   163  
164 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. 164 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat.
165   165  
166 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. 166 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}.
167   167  
168 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. 168 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis.
169   169  
170 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu. 170 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu.
171   171  
172 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 172 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
173   173  
174 \begin{figure}[hbtp] 174 \begin{figure}[hbtp]
175 \centering 175 \centering
176 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} 176 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg}
177 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} 177 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu}
178 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} 178 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}
179 \end{figure} 179 \end{figure}
180   180  
181 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu} 181 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu}
182   182  
183 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn). 183 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn).
184   184  
185 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. 185 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty.
186   186  
187 \begin{enumerate} 187 \begin{enumerate}
188 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. 188 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu.
189 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve 189 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve
190 \end{enumerate} 190 \end{enumerate}
191   191  
192 \paragraph{Tlaková nádoba} 192 \paragraph{Tlaková nádoba}
193   193  
194 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem. 194 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem.
195   195  
196 \begin{figure} 196 \begin{figure}
197 \centering 197 \centering
198 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} 198 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png}
199 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} 199 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem}
200 \label{fig:helium} 200 \label{fig:helium}
201 \end{figure} 201 \end{figure}
202   202  
203 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}. 203 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}.
204   204  
205 \begin{figure} 205 \begin{figure}
206 \centering 206 \centering
207 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} 207 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png}
208 \caption{Redukční ventil} 208 \caption{Redukční ventil}
209 \label{fig:ventil_autogen} 209 \label{fig:ventil_autogen}
210 \end{figure} 210 \end{figure}
211   211  
212 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. 212 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat.
213   213  
214 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. 214 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit.
215   215  
216 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. 216 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík.
217   217  
218 \begin{figure} 218 \begin{figure}
219 \centering 219 \centering
220 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg} 220 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg}
221 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny} 221 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny}
222 \label{fig:refillable_gas_cilinder} 222 \label{fig:refillable_gas_cilinder}
223 \end{figure} 223 \end{figure}
224   224  
225 \begin{figure} 225 \begin{figure}
226 \centering 226 \centering
227 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg} 227 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg}
228 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)} 228 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)}
229 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 229 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
230 \end{figure} 230 \end{figure}
231   231  
232 \begin{figure} 232 \begin{figure}
233 \centering 233 \centering
234 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg} 234 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg}
235 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} 235 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem}
236 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik} 236 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik}
237 \end{figure} 237 \end{figure}
238   238  
239   239  
240 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem. 240 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem.
241   241  
242 \begin{figure} 242 \begin{figure}
243 \centering 243 \centering
244 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} 244 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg}
245 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} 245 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil}
246 \label{fig:elmag_ventil} 246 \label{fig:elmag_ventil}
247 \end{figure} 247 \end{figure}
248   248  
249 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká. 249 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká.
250   250  
251 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. 251 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou.
252   252  
253 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. 253 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu.
254   254  
255   255  
256 \subsection{Diagnostika stavu systému} 256 \subsection{Diagnostika stavu systému}
257   257  
258 \begin{itemize} 258 \begin{itemize}
259 \item 259 \item
260 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu) 260 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu)
261 \item 261 \item
262 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu. 262 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu.
263 \item 263 \item
264 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a 264 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a
265 podobně) 265 podobně)
266 \end{itemize} 266 \end{itemize}
267   267  
268 \subsubsection{Meteorologická data} 268 \subsubsection{Meteorologická data}
269   269  
270 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu. 270 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu.
271   271  
272   272  
273 \subsection{Firmware pozemní stanice} 273 \subsection{Firmware pozemní stanice}
274 \label{Box_firmware} 274 \label{Box_firmware}
275   275  
276 \subsubsection{Real-time operační systém} 276 \subsubsection{Real-time operační systém}
277 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ 277 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\
278 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. 278 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}.
279   279  
280 \subsubsection{Funkce firmwaru} 280 \subsubsection{Funkce firmwaru}
281   281  
282 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. 282 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace.
283 \paragraph{Blikání LED} 283 \paragraph{Blikání LED}
284 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru. 284 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru.
285 \paragraph{Vypouštění} 285 \paragraph{Vypouštění}
286 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ 286 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\
287 \begin{enumerate} 287 \begin{enumerate}
288 \item Příjem příkazu pro odpal 288 \item Příjem příkazu pro odpal
289 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu 289 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu
290 \item Probuzení od časovače 290 \item Probuzení od časovače
291 \end{enumerate} 291 \end{enumerate}
292 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ 292 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\
293 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ 293 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\
294 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ 294 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\
295 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ 295 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\
296 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ 296 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\
297 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. 297 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu.
298   298  
299 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele} 299 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele}
300   300  
301 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. 301 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán.
302   302  
303 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu} 303 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu}
304   304  
305 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu 305 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu
306 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. 306 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice.
307   307  
308 \subsubsection{Uživatelské rozhraní} 308 \subsubsection{Uživatelské rozhraní}
309   309  
310 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou: 310 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou:
311   311  
312 \begin{enumerate} 312 \begin{enumerate}
313 \item odpal 313 \item odpal
314 \item zrus (nebo písmeno "s") 314 \item zrus (nebo písmeno "s")
315 \item help 315 \item help
316 \item check 316 \item check
317 \end{enumerate} 317 \end{enumerate}
318   318  
319 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn. 319 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn.
320   320  
321 \begin{figure}[hbtp] 321 \begin{figure}[hbtp]
322 \begin{center} 322 \begin{center}
323 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png} 323 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png}
324 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče} 324 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče}
325 \label{fig:Diag_firmware} 325 \label{fig:Diag_firmware}
326 \end{center} 326 \end{center}
327 \end{figure} 327 \end{figure}
328   328  
329   329  
330 \begin{figure} 330 \begin{figure}
331 \begin{center} 331 \begin{center}
332 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png} 332 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png}
333 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu} 333 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu}
334 \label{fig:blokpozem} 334 \label{fig:blokpozem}
335 \end{center} 335 \end{center}
336 \end{figure} 336 \end{figure}
337   337  
338   338  
339 \section{Balónová sonda} 339 \section{Balónová sonda}
340   340  
341 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. 341 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}.
342   342  
343 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice 343 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice
344 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} 344 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB}
345   345  
346 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, 346 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A},
347 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, 347 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B},
348 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}. 348 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}.
349   349  
350 \subsection{Potřebné parametry} 350 \subsection{Potřebné parametry}
351   351  
352 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke 352 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke
353 zpoždění v důsledku čekání na fix. 353 zpoždění v důsledku čekání na fix.
354   354  
355 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)} 355 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)}
356   356  
357 \begin{itemize} 357 \begin{itemize}
358 \item 358 \item
359 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech. 359 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech.
360 \item 360 \item
361 GPS údaje 10Hz, textový výstup 361 GPS údaje 10Hz, textový výstup
362 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} 362 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA}
363 \item 363 \item
364 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. 364 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné.
365 \item 365 \item
366 Radio maják a akustický maják 366 Radio maják a akustický maják
367 \item 367 \item
368 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních 368 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních
369 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) 369 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10)
370 \item 370 \item
371 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, 371 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz},
372 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com} 372 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com}
373 \end{itemize} 373 \end{itemize}
374 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách. 374 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách.
375 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}} 375 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}}
376   376  
377 \paragraph{Napájení sondy během letu} 377 \paragraph{Napájení sondy během letu}
378   378  
379 \begin{itemize} 379 \begin{itemize}
380 \item 380 \item
381 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek} 381 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek}
382 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C) 382 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C)
383 \item 383 \item
384 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky) 384 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky)
385 \item 385 \item
386 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový 386 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový
387 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný. 387 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný.
388 \item 388 \item
389 Ideální by bylo použití 389 Ideální by bylo použití
390 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} 390 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů}
391 \end{itemize} 391 \end{itemize}
392 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být 392 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být
393 předehřátí sondy při startu. 393 předehřátí sondy při startu.
394   394  
395 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno. 395 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno.
396   396  
397 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}} 397 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}}
398   398  
399 \begin{itemize} 399 \begin{itemize}
400 \item 400 \item
401 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel 401 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel
402 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje) 402 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje)
403 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} 403 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}}
404 \item 404 \item
405 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) 405 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání)
406 \item 406 \item
407 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, 407 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem},
408 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během 408 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během
409 vypuštění sondy. 409 vypuštění sondy.
410 \item 410 \item
411 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a 411 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a
412 personální) 412 personální)
413 \end{itemize} 413 \end{itemize}
414 \paragraph{Firmware} 414 \paragraph{Firmware}
415   415  
416 \begin{itemize} 416 \begin{itemize}
417 \item 417 \item
418 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta 418 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta
419 \end{itemize} 419 \end{itemize}
420   420  
421 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem. 421 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem.
422   422  
423 \begin{figure} 423 \begin{figure}
424 \begin{center} 424 \begin{center}
425 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} 425 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png}
426 \caption{Blokové schéma balónové sondy} 426 \caption{Blokové schéma balónové sondy}
427 \label{fig:blokpozem} 427 \label{fig:blokpozem}
428 \end{center} 428 \end{center}
429 \end{figure} 429 \end{figure}
430   430  
431 \subsection{Legislativní požadavky} 431 \subsection{Legislativní požadavky}
432   432  
433 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých 433 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých
434 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R. 434 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R.
435   435  
436 \paragraph{Kategorie balónu} 436 \paragraph{Kategorie balónu}
437   437  
438 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný 438 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný
439 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu 439 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu
440 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním 440 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním
441 naplnění/roztažení. 441 naplnění/roztažení.
442   442  
443 \paragraph{Povolení vypuštění} 443 \paragraph{Povolení vypuštění}
444   444  
445 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě 445 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě
446 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky, 446 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky,
447 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o 447 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o
448 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít 448 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít
449 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je 449 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je
450 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny 450 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny
451 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních 451 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních
452 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit 452 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit
453 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí 453 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí
454 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu. 454 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu.
455   455  
456 \paragraph{Materiály} 456 \paragraph{Materiály}
457   457  
458 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení 458 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení
459 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál 459 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál
460 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti 460 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti
461 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti 461 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti
462 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb. 462 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb.
463 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší 463 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší
464 sílu než 230~N. 464 sílu než 230~N.
465   465  
466 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}} 466 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}}
467   467  
468 Pro dostup nejsou omezení. 468 Pro dostup nejsou omezení.
469   469  
470 \paragraph{Místo vypuštění} 470 \paragraph{Místo vypuštění}
471   471  
472 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů, 472 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů,
473 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s 473 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s
474 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let 474 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let
475 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je 475 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je
476 problematický, nedoporučuje se. 476 problematický, nedoporučuje se.
477   477  
478 \paragraph{Řešení legislativních problémů} 478 \paragraph{Řešení legislativních problémů}
479   479  
480 \begin{itemize} 480 \begin{itemize}
481 \item 481 \item
482 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2. 482 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2.
483 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz 483 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz
484 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) 484 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde})
485 \item Autodestrukce při hrozící srážce. 485 \item Autodestrukce při hrozící srážce.
486 \end{itemize} 486 \end{itemize}
487   487  
488 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL. 488 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL.
489   489  
490 \subsection{Meteorologický balón} 490 \subsection{Meteorologický balón}
491   491  
492 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu. 492 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu.
493   493  
494 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností. 494 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností.
495   495  
496 \subsubsection{Svařování balónu} 496 \subsubsection{Svařování balónu}
497   497  
498   498  
499   499  
500   500  
501 \subsubsection{Zpětný ventil} 501 \subsubsection{Zpětný ventil}
502 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít právě ventil popsaný v následujícím odstavci. 502 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít právě ventil popsaný v následujícím odstavci.
503   503  
504 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud je spodní část nasunuta do vrchní (připojené k balónu) a upevněna například pomocí lepicí pásky, bude možné balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit se zjistí, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem lze velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro účely autovypouštěče naprosto dostačující. 504 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud je spodní část nasunuta do vrchní (připojené k balónu) a upevněna například pomocí lepicí pásky, bude možné balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit se zjistí, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem lze velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro účely autovypouštěče naprosto dostačující.
505   505  
506 \begin{figure} 506 \begin{figure}
507 \centering 507 \centering
508 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG} 508 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG}
509 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto} 509 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto}
510 \label{fig:ZpetVentilFoto} 510 \label{fig:ZpetVentilFoto}
511 \end{figure} 511 \end{figure}
512   512  
513 \begin{figure} 513 \begin{figure}
514 \centering 514 \centering
515 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png} 515 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png}
516 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu} 516 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu}
517 \label{fig:ZpetVentil} 517 \label{fig:ZpetVentil}
518 \end{figure} 518 \end{figure}
519   519  
520   520  
521   521  
522 \section{Řídící systém sítě} 522 \section{Řídící systém sítě}
523   523  
524 \subsection{Zpracování dostupných dat} 524 \subsection{Zpracování dostupných dat}
525   525  
526 \begin{itemize} 526 \begin{itemize}
527 \item 527 \item
528 Odhad vektoru meteoru v atmosféře 528 Odhad vektoru meteoru v atmosféře
529 \item 529 \item
530 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci 530 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci
531 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky) 531 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky)
532 \item 532 \item
533 Sběr dat z jednotlivých stanic 533 Sběr dat z jednotlivých stanic
534 \item 534 \item
535 Výpočet vektoru a výškových profilů větru 535 Výpočet vektoru a výškových profilů větru
536 \end{itemize} 536 \end{itemize}
537 \subsection{Rozhodovací proces} 537 \subsection{Rozhodovací proces}
538   538  
539 Použití přesněji nedefinovaného skriptovacího jazyka pro popis procesu 539 Použití přesněji nedefinovaného skriptovacího jazyka pro popis procesu
540 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS} 540 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}
541   541  
542 \begin{itemize} 542 \begin{itemize}
543 \item 543 \item
544 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím. 544 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím.
545 \item 545 \item
546 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí 546 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí
547 stanicí. 547 stanicí.
548 \item 548 \item
549 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón. 549 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón.
550 \end{itemize} 550 \end{itemize}
551 \subsection{Správa systému} 551 \subsection{Správa systému}
552   552  
553 \begin{itemize} 553 \begin{itemize}
554 \item 554 \item
555 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s 555 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s
556 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor} 556 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor}
557 \end{itemize} 557 \end{itemize}
558   558  
559 V této fázi projektu nebyl Řídící systém podrobněji řešen, pouze počáteční návrhy. 559 V této fázi projektu nebyl Řídící systém podrobněji řešen, pouze počáteční návrhy.
560   560  
561 \section{Výsledky projektu} 561 \section{Výsledky projektu}
562   562  
563 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. Na tomto projektu lze pokračovat i v dalších fázích. První nástin toho, co bude třeba vylepšit obsahuje kapitola \ref 563 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. Na tomto projektu lze pokračovat i v dalších fázích. První nástin toho, co bude třeba vylepšit obsahuje následující kapitola.
564   564  
565 V průběhu vývoje nastalo několik technických problémů. Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly. 565 V průběhu vývoje nastalo několik technických problémů. Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly.
566   566  
-   567 Co se týká organizačních problémů v týmu, tak největší obtíží bylo poměrně dlouhodobé onemocnění jednoho člena týmu a následné zranění dalšího člena týmu. Vše se nakonec s pomocí moderních technologií podařilo vyřešit a prototyp boxu byl úspěšně sestaven. Prodlevy v práci byly řešeny společnými víkendovými workshopy.
-   568  
567 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení} 569 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení}
568   570  
569 V produkční verzi zařízení bude potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu tak, aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům. 571 V produkční verzi zařízení bude potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu tak, aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům.
570 Dále bude potřeba vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem. 572 Dále bude potřeba vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem.
-   573  
-   574 \subsection{Doporučení pro další cvičení}
-   575 U tohoto konkrétního projektu byla největším nedostatkem výbava fakultních laboratoří. Balón byl svařován v dílně Fakulty strojní a finální box byl sestavován ve velice dobře vybavené dílně bloku IX na Strahově. Velký dík patří především provozovatelům právě této Strahovské dílny, která byla týmu k dispozici bez jakýchkoli komplikací včetně celé její výbavy.
571 576
572 \newpage 577 \newpage
573   578  
574 \begin{thebibliography}{99} 579 \begin{thebibliography}{99}
575 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt} 580 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt}
576 \url{http://cement.fireball.sk/} 581 \url{http://cement.fireball.sk/}
577 \bibitem{radiosondy}{radiosondy} 582 \bibitem{radiosondy}{radiosondy}
578 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/} 583 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/}
579 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom} 584 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom}
580 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi} 585 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi}
581 \bibitem{moguli}{projekt Mogul} 586 \bibitem{moguli}{projekt Mogul}
582 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli} 587 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli}
583 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle} 588 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle}
584 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/} 589 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/}
585 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html} 590 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html}
586 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php} 591 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php}
587 \bibitem{automacic_balloon_launcher}{A Cost Effective Automatic Balloon Launcher} 592 \bibitem{automacic_balloon_launcher}{A Cost Effective Automatic Balloon Launcher}
588 \url{http://www.osti.gov/bridge/purl.cover.jsp?purl=/768881-IVNrhd/native/768881.pdf} 593 \url{http://www.osti.gov/bridge/purl.cover.jsp?purl=/768881-IVNrhd/native/768881.pdf}
589 \end{thebibliography} 594 \end{thebibliography}
590 \end{document} 595 \end{document}