Rev 3032 Rev 3033
1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article} 1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article}
2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref} 2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref}
3 \usepackage[utf8]{inputenc} 3 \usepackage[utf8]{inputenc}
4 \usepackage[czech]{babel} 4 \usepackage[czech]{babel}
5 \usepackage{graphicx} 5 \usepackage{graphicx}
6 \usepackage{fancyhdr} 6 \usepackage{fancyhdr}
7 \usepackage{fullpage} 7 \usepackage{fullpage}
8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry} 8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry}
9 \textwidth 16cm \textheight 20cm 9 \textwidth 16cm \textheight 20cm
10 \topmargin 0cm 10 \topmargin 0cm
11 \oddsidemargin 0cm 11 \oddsidemargin 0cm
12 \pagestyle{fancy} 12 \pagestyle{fancy}
13 \addtolength{\headsep}{30 pt} 13 \addtolength{\headsep}{30 pt}
14 \addtolength{\footskip}{50 pt} 14 \addtolength{\footskip}{50 pt}
15   15  
16 \fancyfoot{} 16 \fancyfoot{}
17 %\fancyfoot{\hspace*{5cm}} -  
18 \fancyfoot[L] 17 \fancyfoot[L]
19 {\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png} \begin{tabular}{cc} 18 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc}
20 pomiceva & jichapav \\ 19 pomiceva & jichapav \\
21 kakonjak & poskozby\\ 20 kakonjak & poskozby\\
22 hanuson1 & \\ 21 hanuson1 & \\
23 \end{tabular} 22 \end{tabular}
24 } 23 }
25 \fancyfoot[R] {\thepage} 24 \fancyfoot[R] {\thepage}
26   25  
27   26  
28 \begin{document} 27 \begin{document}
29 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů} 28 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů}
30 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil} 29 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil}
31 \maketitle 30 \maketitle
32   31  
33 \thispagestyle{fancy} 32 \thispagestyle{fancy}
34 \newpage 33 \newpage
35 \begin{abstract} 34 \begin{abstract}
36 \input{abstrakt.txt} 35 \input{abstrakt.txt}
37   36  
38 \end{abstract} 37 \end{abstract}
39 \newpage 38 \newpage
40   39  
41 \begin{figure} [htbp] 40 \begin{figure} [htbp]
42 \begin{center} 41 \begin{center}
43 \includegraphics [width=80mm] {box.JPG} 42 \includegraphics [width=80mm] {box.JPG}
44 \end{center} 43 \end{center}
45 \end{figure} 44 \end{figure}
46   45  
47 \tableofcontents 46 \tableofcontents
48 \newpage 47 \newpage
49   48  
50 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} 49 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon}
51   50  
52 \subsection{Cíle konstrukce systému} 51 \subsection{Cíle konstrukce systému}
53   52  
54 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů} 53 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů}
55   54  
56 \begin{figure} 55 \begin{figure}
57 \centering 56 \centering
58 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSiteCZ.png} 57 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png}
59 \caption{Schéma celé sítě} 58 \caption{Schéma celé sítě}
60 \label{fig:blokcelasit} 59 \label{fig:blokcelasit}
61 \end{figure} 60 \end{figure}
62   61  
63 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě 62 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě
64 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i 63 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i
65 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery). 64 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery).
66   65  
67 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoru v 66 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v
68 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A 67 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A
69 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoru na zemský povrch. 68 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch.
70   69  
71 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou 70 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou
72 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění 71 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění
73 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy 72 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy
74 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti. 73 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti.
75   74  
76 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice 75 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice
77 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez 76 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez
78 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení 77 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení
79 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických 78 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických
80 meteorologických 79 meteorologických
81 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}. 80 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}.
82   81  
83 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond} 82 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond}
84   83  
85   -  
86 \subsection{Stav automatického vypouštění plynových balónů} 84 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů.
87   -  
88   85  
89 \section{Pozemní vypouštěcí box} 86 \section{Pozemní vypouštěcí box}
90   87  
91 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující 88 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující
92 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je 89 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je
93 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v 90 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v
94 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy. 91 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy.
95   92  
96 \subsection{Potřebné parametry} 93 \subsection{Potřebné parametry}
97   94  
98 Většina řídící elektroniky je složena z modulů 95 Většina řídící elektroniky je složena z modulů
99 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB} 96 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}
100   97  
101 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující: 98 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující:
102   99  
103 \begin{itemize} 100 \begin{itemize}
104 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A} 101 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A}
105 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B} 102 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B}
106 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A} 103 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A}
107 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách. 104 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách.
108 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu. 105 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu.
109 \end{itemize} 106 \end{itemize}
110   107  
111 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu 108 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu
112 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}. 109 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}.
113   110  
114 \subsection{Elektronika pozemní stanice} 111 \subsection{Elektronika pozemní stanice}
115   112  
116 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů} 113 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů}
117   114  
118 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace. 115 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace.
119   116  
120 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy. 117 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy.
121   118  
122   119  
123 \subsection{Mechanická konstrukce} 120 \subsection{Mechanická konstrukce}
124   121  
-   122 <<<<<<< .mine
-   123 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
-   124 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku.
-   125 =======
125 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. 126 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
126   127  
127 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem. 128 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem.
128   -  
129 \begin{figure}[hbtp] -  
130 \centering -  
131 \includegraphics[width=14cm]{img/box.jpg} -  
132 \caption{Automatický vypouštěcí box} -  
133 \label{fig:box} -  
134 \end{figure} 129 >>>>>>> .r3032
135   130  
136 \subsubsection{Akční členy} 131 \subsubsection{Akční členy}
137   132  
138 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální 133 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální
139 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s 134 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s
140 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha 135 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha
141 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů 136 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů
142 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B} 137 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B}
143   138  
144 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto 139 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto
145   140  
146 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}. 141 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}.
147   142  
148 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá. 143 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá.
149   144  
150 \begin{figure}[hbtp] 145 \begin{figure}[hbtp]
151 \centering 146 \centering
152 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg} 147 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg}
153 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu} 148 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu}
154 \label{fig:odpalovac} 149 \label{fig:odpalovac}
155 \end{figure} 150 \end{figure}
156   151  
157 V produkční verzi by měla být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. 152 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť.
158 153
159 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. 154 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond.
160   155  
-   156 <<<<<<< .mine
-   157 Jiná možnost otevření střechy, je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu.
-   158 =======
161 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu. 159 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu.
-   160 >>>>>>> .r3032
162   161  
163 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} 162 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu}
164   163  
165 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. 164 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat.
166   165  
167 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. 166 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}.
168   167  
169 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. 168 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis.
170   169  
171 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu. 170 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu.
172   171  
173 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 172 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
174   173  
175 \begin{figure}[hbtp] 174 \begin{figure}[hbtp]
176 \centering 175 \centering
177 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} 176 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg}
178 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} 177 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu}
179 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} 178 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}
180 \end{figure} 179 \end{figure}
181   180  
182 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu} 181 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu}
183   182  
184 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn). 183 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn).
185   184  
186 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. 185 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty.
187   186  
188 \begin{enumerate} 187 \begin{enumerate}
189 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. 188 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu.
190 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve 189 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve
191 \end{enumerate} 190 \end{enumerate}
192   191  
193 \paragraph{Tlaková nádoba} 192 \paragraph{Tlaková nádoba}
194   193  
195 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem. 194 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem.
196   195  
197 \begin{figure} 196 \begin{figure}
198 \centering 197 \centering
199 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} 198 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png}
200 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} 199 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem}
201 \label{fig:helium} 200 \label{fig:helium}
202 \end{figure} 201 \end{figure}
203   202  
204 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}. 203 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}.
205   204  
206 \begin{figure} 205 \begin{figure}
207 \centering 206 \centering
208 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} 207 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png}
209 \caption{Redukční ventil} 208 \caption{Redukční ventil}
210 \label{fig:ventil_autogen} 209 \label{fig:ventil_autogen}
211 \end{figure} 210 \end{figure}
212   211  
213 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. 212 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat.
214   213  
215 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. 214 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit.
216   215  
217 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. 216 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík.
218   217  
219 \begin{figure} 218 \begin{figure}
220 \centering 219 \centering
221 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg} 220 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg}
222 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny} 221 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny}
223 \label{fig:refillable_gas_cilinder} 222 \label{fig:refillable_gas_cilinder}
224 \end{figure} 223 \end{figure}
225   224  
226 \begin{figure} 225 \begin{figure}
227 \centering 226 \centering
228 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg} 227 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg}
229 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)} 228 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)}
230 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 229 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
231 \end{figure} 230 \end{figure}
232   231  
233 \begin{figure} 232 \begin{figure}
234 \centering 233 \centering
235 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg} 234 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg}
236 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} 235 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem}
237 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik} 236 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik}
238 \end{figure} 237 \end{figure}
239   238  
240   239  
241 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem. 240 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem.
242   241  
243 \begin{figure} 242 \begin{figure}
244 \centering 243 \centering
245 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} 244 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg}
246 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} 245 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil}
247 \label{fig:elmag_ventil} 246 \label{fig:elmag_ventil}
248 \end{figure} 247 \end{figure}
249   248  
250 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká. 249 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká.
251   250  
252 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. 251 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou.
253   252  
254 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. 253 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu.
255   254  
256   255  
257 \subsection{Diagnostika stavu systému} 256 \subsection{Diagnostika stavu systému}
258   257  
259 \begin{itemize} 258 \begin{itemize}
260 \item 259 \item
261 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu) 260 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu)
262 \item 261 \item
263 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu. 262 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu.
264 \item 263 \item
265 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a 264 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a
266 podobně) 265 podobně)
267 \end{itemize} 266 \end{itemize}
268   267  
269 \subsubsection{Meteorologická data} 268 \subsubsection{Meteorologická data}
270   269  
271 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu. 270 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu.
272   271  
273   272  
274 \subsection{Firmware pozemní stanice} 273 \subsection{Firmware pozemní stanice}
275 \label{Box_firmware} 274 \label{Box_firmware}
276   275  
277 \subsubsection{Real-time operační systém} 276 \subsubsection{Real-time operační systém}
278 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ 277 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\
279 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. 278 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}.
280   279  
281 \subsubsection{Funkce firmwaru} 280 \subsubsection{Funkce firmwaru}
282   281  
283 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. 282 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace.
284 \paragraph{Blikání LED} 283 \paragraph{Blikání LED}
285 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru. 284 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru.
286 \paragraph{Vypouštění} 285 \paragraph{Vypouštění}
287 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ 286 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\
288 \begin{enumerate} 287 \begin{enumerate}
289 \item Příjem příkazu pro odpal 288 \item Příjem příkazu pro odpal
290 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu 289 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu
291 \item Probuzení od časovače 290 \item Probuzení od časovače
292 \end{enumerate} 291 \end{enumerate}
293 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ 292 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\
294 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ 293 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\
295 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ 294 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\
296 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ 295 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\
297 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ 296 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\
298 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. 297 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu.
299   298  
300 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele} 299 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele}
301   300  
302 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. 301 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán.
303   302  
304 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu} 303 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu}
305   304  
306 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu 305 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu
307 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. 306 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice.
308   307  
309 \subsubsection{Uživatelské rozhraní} 308 \subsubsection{Uživatelské rozhraní}
310   309  
311 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou: 310 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou:
312   311  
313 \begin{enumerate} 312 \begin{enumerate}
314 \item odpal 313 \item odpal
315 \item zrus (nebo písmeno "s") 314 \item zrus (nebo písmeno "s")
316 \item help 315 \item help
317 \item check 316 \item check
318 \end{enumerate} 317 \end{enumerate}
319   318  
320 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn. 319 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn.
321   320  
322 \begin{figure}[hbtp] 321 \begin{figure}[hbtp]
323 \begin{center} 322 \begin{center}
324 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png} 323 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png}
325 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče} 324 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče}
326 \label{fig:Diag_firmware} 325 \label{fig:Diag_firmware}
327 \end{center} 326 \end{center}
328 \end{figure} 327 \end{figure}
329   328  
330   329  
331 \begin{figure} 330 \begin{figure}
332 \begin{center} 331 \begin{center}
333 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png} 332 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png}
334 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu} 333 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu}
335 \label{fig:blokpozem} 334 \label{fig:blokpozem}
336 \end{center} 335 \end{center}
337 \end{figure} 336 \end{figure}
338   337  
339   338  
340 \section{Balónová sonda} 339 \section{Balónová sonda}
341   340  
342 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. 341 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}.
343   342  
344 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice 343 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice
345 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} 344 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB}
346   345  
347 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, 346 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A},
348 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, 347 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B},
349 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}. 348 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}.
350   349  
351 \subsection{Potřebné parametry} 350 \subsection{Potřebné parametry}
352   351  
353 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke 352 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke
354 zpoždění v důsledku čekání na fix. 353 zpoždění v důsledku čekání na fix.
355   354  
356 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)} 355 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)}
357   356  
358 \begin{itemize} 357 \begin{itemize}
359 \item 358 \item
360 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech. 359 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech.
361 \item 360 \item
362 GPS údaje 10Hz, textový výstup 361 GPS údaje 10Hz, textový výstup
363 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} 362 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA}
364 \item 363 \item
365 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. 364 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné.
366 \item 365 \item
367 Radio maják a akustický maják 366 Radio maják a akustický maják
368 \item 367 \item
369 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních 368 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních
370 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) 369 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10)
371 \item 370 \item
372 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, 371 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz},
373 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com} 372 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com}
374 \end{itemize} 373 \end{itemize}
375 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách. 374 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách.
376 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}} 375 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}}
377   376  
378 \paragraph{Napájení sondy během letu} 377 \paragraph{Napájení sondy během letu}
379   378  
380 \begin{itemize} 379 \begin{itemize}
381 \item 380 \item
382 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek} 381 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek}
383 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C) 382 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C)
384 \item 383 \item
385 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky) 384 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky)
386 \item 385 \item
387 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový 386 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový
388 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný. 387 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný.
389 \item 388 \item
390 Ideální by bylo použití 389 Ideální by bylo použití
391 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} 390 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů}
392 \end{itemize} 391 \end{itemize}
393 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být 392 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být
394 předehřátí sondy při startu. 393 předehřátí sondy při startu.
395   394  
396 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno. 395 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno.
397   396  
398 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}} 397 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}}
399   398  
400 \begin{itemize} 399 \begin{itemize}
401 \item 400 \item
402 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel 401 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel
403 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje) 402 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje)
404 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} 403 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}}
405 \item 404 \item
406 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) 405 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání)
407 \item 406 \item
408 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, 407 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem},
409 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během 408 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během
410 vypuštění sondy. 409 vypuštění sondy.
411 \item 410 \item
412 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a 411 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a
413 personální) 412 personální)
414 \end{itemize} 413 \end{itemize}
415 \paragraph{Firmware} 414 \paragraph{Firmware}
416   415  
417 \begin{itemize} 416 \begin{itemize}
418 \item 417 \item
419 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta 418 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta
420 \end{itemize} 419 \end{itemize}
421   420  
422 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem. 421 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem.
423   422  
424 \begin{figure} 423 \begin{figure}
425 \begin{center} 424 \begin{center}
426 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} 425 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png}
427 \caption{Blokové schéma balónové sondy} 426 \caption{Blokové schéma balónové sondy}
428 \label{fig:blokpozem} 427 \label{fig:blokpozem}
429 \end{center} 428 \end{center}
430 \end{figure} 429 \end{figure}
431   430  
432 \subsection{Legislativní požadavky} 431 \subsection{Legislativní požadavky}
433   432  
434 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých 433 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých
435 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R. 434 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R.
436   435  
437 \paragraph{Kategorie balónu} 436 \paragraph{Kategorie balónu}
438   437  
439 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný 438 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný
440 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu 439 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu
441 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním 440 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním
442 naplnění/roztažení. 441 naplnění/roztažení.
443   442  
444 \paragraph{Povolení vypuštění} 443 \paragraph{Povolení vypuštění}
445   444  
446 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě 445 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě
447 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky, 446 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky,
448 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o 447 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o
449 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít 448 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít
450 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je 449 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je
451 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny 450 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny
452 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních 451 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních
453 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit 452 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit
454 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí 453 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí
455 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu. 454 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu.
456   455  
457 \paragraph{Materiály} 456 \paragraph{Materiály}
458   457  
459 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení 458 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení
460 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál 459 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál
461 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti 460 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti
462 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti 461 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti
463 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb. 462 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb.
464 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší 463 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší
465 sílu než 230~N. 464 sílu než 230~N.
466   465  
467 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}} 466 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}}
468   467  
469 Pro dostup nejsou omezení. 468 Pro dostup nejsou omezení.
470   469  
471 \paragraph{Místo vypuštění} 470 \paragraph{Místo vypuštění}
472   471  
473 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů, 472 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů,
474 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s 473 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s
475 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let 474 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let
476 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je 475 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je
477 problematický, nedoporučuje se. 476 problematický, nedoporučuje se.
478   477  
479 \paragraph{Řešení legislativních problémů} 478 \paragraph{Řešení legislativních problémů}
480   479  
481 \begin{itemize} 480 \begin{itemize}
482 \item 481 \item
483 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2. 482 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2.
484 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz 483 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz
485 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) 484 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde})
486 \item Autodestrukce při hrozící srážce. 485 \item Autodestrukce při hrozící srážce.
487 \end{itemize} 486 \end{itemize}
488   487  
489 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL. 488 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL.
490   489  
491 \subsection{Meteorologický balón} 490 \subsection{Meteorologický balón}
-   491  
492 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu. 492 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu.
493   493  
494 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností. 494 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností.
495   495  
496 \subsubsection{Svařování balónu} 496 \subsubsection{Svařování balónu}
497   497  
498   498  
499   499  
500   500  
501 \subsubsection{Evči zpětný ventil} 501 \subsubsection{Evči zpětný ventil}
502 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se nám podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít tento ventil. 502 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se nám podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít tento ventil.
503   503  
504 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud nasuneme spodní část do vrchní (připojené k balónu) a upevníme například pomocí lepicí pásky. Budeme schopni balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit zjistíme, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se totiž vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem můžeme velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro naše účely naprosto dostačující. 504 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud nasuneme spodní část do vrchní (připojené k balónu) a upevníme například pomocí lepicí pásky. Budeme schopni balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit zjistíme, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se totiž vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem můžeme velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro naše účely naprosto dostačující.
505   505  
506 \begin{figure} 506 \begin{figure}
507 \centering 507 \centering
508 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG} 508 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG}
509 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto} 509 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto}
510 \label{fig:ZpetVentilFoto} 510 \label{fig:ZpetVentilFoto}
511 \end{figure} 511 \end{figure}
512   512  
513 \begin{figure} 513 \begin{figure}
514 \centering 514 \centering
515 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png} 515 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png}
516 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu} 516 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu}
517 \label{fig:ZpetVentil} 517 \label{fig:ZpetVentil}
518 \end{figure} 518 \end{figure}
519   519  
520   520  
521   521  
522 \section{Řídící systém sítě} 522 \section{Řídící systém sítě}
523   523  
524 \subsection{Zpracování dostupných dat} 524 \subsection{Zpracování dostupných dat}
525   525  
526 \begin{itemize} 526 \begin{itemize}
527 \item 527 \item
528 Odhad vektoru meteoru v atmosféře 528 Odhad vektoru meteoru v atmosféře
529 \item 529 \item
530 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci 530 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci
531 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky) 531 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky)
532 \item 532 \item
533 Sběr dat z jednotlivých stanic 533 Sběr dat z jednotlivých stanic
534 \item 534 \item
535 Výpočet vektoru a výškových profilů větru 535 Výpočet vektoru a výškových profilů větru
536 \end{itemize} 536 \end{itemize}
537 \subsection{Rozhodovací proces} 537 \subsection{Rozhodovací proces}
538   538  
539 Použití nějakého skriptovacího jazyka pro popis procesu 539 Použití nějakého skriptovacího jazyka pro popis procesu
540 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}? 540 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}?
541   541  
542 \begin{itemize} 542 \begin{itemize}
543 \item 543 \item
544 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím. 544 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím.
545 \item 545 \item
546 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí 546 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí
547 stanicí. 547 stanicí.
548 \item 548 \item
549 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón. 549 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón.
550 \end{itemize} 550 \end{itemize}
551 \subsection{Správa systému} 551 \subsection{Správa systému}
552   552  
553 \begin{itemize} 553 \begin{itemize}
554 \item 554 \item
555 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s 555 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s
556 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor} 556 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor}
557 \end{itemize} 557 \end{itemize}
558   558  
559   559  
560 Baterie a jejich odolnost vůči mrazu - navrhováno několik variant, v současné době ještě nemáme vybránu jednu konkrétní. 560 Baterie a jejich odolnost vůči mrazu - navrhováno několik variant, v současné době ještě nemáme vybránu jednu konkrétní.
561   561  
562 Dostupnost materiálů - aktuálně potíže s dopravou tlakových lahví s héliem. 562 Dostupnost materiálů - aktuálně potíže s dopravou tlakových lahví s héliem.
563 Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly. 563 Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly.
564   564  
565   565  
566 \section{Dosažené výsledky} 566 \section{Dosažené výsledky}
567   567  
568 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. 568 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce.
569   569  
570 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení} 570 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení}
571   571  
572 V produkční verzi zařízení by bylo potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu, tak aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům. 572 V produkční verzi zařízení by bylo potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu, tak aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům.
573 Dále by bylo potřebné vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem. 573 Dále by bylo potřebné vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem.
574 574
575 \newpage 575 \newpage
576   576  
577 \begin{thebibliography}{99} 577 \begin{thebibliography}{99}
578 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt} 578 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt}
579 \url{http://cement.fireball.sk/} 579 \url{http://cement.fireball.sk/}
580 \bibitem{radiosondy}{radiosondy} 580 \bibitem{radiosondy}{radiosondy}
581 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/} 581 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/}
582 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom} 582 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom}
583 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi} 583 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi}
584 \bibitem{moguli}{projekt Mogul} 584 \bibitem{moguli}{projekt Mogul}
585 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli} 585 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli}
586 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle} 586 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle}
587 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/} 587 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/}
588 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html} 588 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html}
589 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php} 589 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php}
-   590 \bibitem{automacic_balloon_launcher}{A Cost Effective Automatic Balloon Launcher}
-   591 \url{http://www.osti.gov/bridge/purl.cover.jsp?purl=/768881-IVNrhd/native/768881.pdf}
590 \end{thebibliography} 592 \end{thebibliography}
591 \end{document} 593 \end{document}