Rev 3037 Rev 3038
1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article} 1 \documentclass[12pt,a4paper,twoside]{article}
2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref} 2 \usepackage[colorlinks=true]{hyperref}
3 \usepackage[utf8]{inputenc} 3 \usepackage[utf8]{inputenc}
4 \usepackage[czech]{babel} 4 \usepackage[czech]{babel}
5 \usepackage{graphicx} 5 \usepackage{graphicx}
6 \usepackage{fancyhdr} 6 \usepackage{fancyhdr}
7 \usepackage{fullpage} 7 \usepackage{fullpage}
8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry} 8 \usepackage[top=5cm, bottom=10cm, left=2.5cm, right=2.5cm]{geometry}
9 \textwidth 16cm \textheight 20cm 9 \textwidth 16cm \textheight 20cm
10 \topmargin 0cm 10 \topmargin 0cm
11 \oddsidemargin 0cm 11 \oddsidemargin 0cm
12 \pagestyle{fancy} 12 \pagestyle{fancy}
13 \addtolength{\headsep}{30 pt} 13 \addtolength{\headsep}{30 pt}
14 \addtolength{\footskip}{50 pt} 14 \addtolength{\footskip}{50 pt}
15   15  
16 \fancyfoot{} 16 \fancyfoot{}
17 \fancyfoot[L] 17 \fancyfoot[L]
18 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc} 18 {\raisebox{-0.75cm}{\includegraphics[width=1.5cm]{img/datamatrix.png}} \begin{tabular}{cc}
19 pomiceva & jichapav \\ 19 pomiceva & jichapav \\
20 kakonjak & poskozby\\ 20 kakonjak & poskozby\\
21 hanuson1 & \\ 21 hanuson1 & \\
22 \end{tabular} 22 \end{tabular}
23 } 23 }
24 \fancyfoot[R] {\thepage} 24 \fancyfoot[R] {\thepage}
25   25  
26   26  
27 \begin{document} 27 \begin{document}
28 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů} 28 \title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů}
29 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil} 29 \author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil}
30 \maketitle 30 \maketitle
31   31  
32 \thispagestyle{fancy} 32 \thispagestyle{fancy}
33 \newpage 33 \newpage
34 \begin{abstract} 34 \begin{abstract}
35 \input{abstrakt.txt} 35 \input{abstrakt.txt}
36   36  
37 \end{abstract} 37 \end{abstract}
38 \newpage 38 \newpage
39   39  
40 %\begin{figure} [htbp] 40 %\begin{figure} [htbp]
41 %\begin{center} 41 %\begin{center}
42 %\includegraphics [width=80mm] {box.JPG} 42 %\includegraphics [width=80mm] {box.JPG}
43 %\end{center} 43 %\end{center}
44 %\end{figure} 44 %\end{figure}
45   45  
46 \tableofcontents 46 \tableofcontents
47 \newpage 47 \newpage
48   48  
49 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} 49 \section{Automaticky vypouštěný sondážní balon}
50   50  
51 \subsection{Cíle konstrukce systému} 51 \subsection{Cíle konstrukce systému}
52   52  
53 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů} 53 \subsubsection{Síť pro detekci dopadu meteorů}
54   54  
55 \begin{figure} 55 \begin{figure}
56 \centering 56 \centering
57 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png} 57 \includegraphics[width=15cm, height=9cm]{img/SchemaCeleSite.png}
58 \caption{Schéma celé sítě} 58 \caption{Schéma celé sítě}
59 \label{fig:blokcelasit} 59 \label{fig:blokcelasit}
60 \end{figure} 60 \end{figure}
61   61  
62 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě 62 Celý systém by měl být robotizovaným doplňkem sítě
63 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i 63 \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:rmds}{radiových detektorů meteorů}, případně pak i
64 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery). 64 její vizuální varianty (video pozorování a bolidové kamery).
65   65  
66 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v 66 Účel zařízení je zpřesnit odhad trajektorie temné dráhy meteoritu v
67 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A 67 atmosféře zavedením korekcí na proudění vzduchových mas během letu. A
68 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch. 68 tím v důsledku zmenšit plochu dopadové elipsy meteoritu na zemský povrch.
69   69  
70 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou 70 Údaje o proudech v atmosféře budou získány balónovou sondou vypuštěnou
71 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění 71 bezprostředně po detekci průletu bolidu atmosférou. Místo vypuštění
72 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy 72 balónové sondy by mělo být zvoleno automaticky na základě odhadu dráhy
73 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti. 73 meteoru a známých souřadnic balónových sil v síti.
74   74  
75 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice 75 Důležitou součástí systému je plně robotizovaná vypouštěcí stanice
76 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez 76 (balónové silo), která umožní vypuštění sondy ze známých souřadnic bez
77 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení 77 zásahu lidské obsluhy. Vedlejším produktem takového vývoje bude zařízení
78 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických 78 schopné v budoucnu automatizovat i vypouštění klasických
79 meteorologických 79 meteorologických
80 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}. 80 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Radiosonde}{radiosond}.
81   81  
82 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond} 82 \subsubsection{Automatické vypouštění meteorologických radiosond}
83   83  
84 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů. 84 Meteorologické sondy jsou dnes prakticky výhradně vypouštěny ručně nafouknutím balonu vodíkem, jeho uvázáním na na sondu a vypuštěním. Již dříve však bylo učiněno několik pokusů o automatizaci tohoto procesu \cite{automacic_balloon_launcher}. Avšak zatím žádný nedosáhl praktického nasazení. Což je pravděpodobně způsobeno komplikovaností procesu a zajištěním spolehlivosti tohoto řešení. Náročnost úlohy se podstatně zjednodušuje v případě, že vypouštěcí systém bude konstruován na jednorázové použití, jako je tomu v případě aplikace v síti pro detekci dopadu meteorů.
85   85  
86 \section{Pozemní vypouštěcí box} 86 \section{Pozemní vypouštěcí box}
87   87  
88 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující 88 Pozemní stanici balónové sítě tvoří kompaktní krabice obsahující
89 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je 89 techniku potřebnou k vypuštění balónové sondy. Zařízení je
90 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v 90 konstruováno tak, aby bylo schopné vydržet řádově několik roků v
91 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy. 91 pohotovostním režimu, a čekat na příkaz k vypouštění sondy.
92   92  
93 \subsection{Potřebné parametry} 93 \subsection{Potřebné parametry}
94   94  
95 Většina řídící elektroniky je složena z modulů 95 Většina řídící elektroniky je složena z modulů
96 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB} 96 \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}
97   97  
98 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující: 98 Komunikace s řídícím systémem sítě stanic je aktuálně řešena terminálem na RS232 tvořeného modulem \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/RS232SINGLE01A}{RS232SINGLE01A} respektive jeho USB variantou \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/USB232R01B}{USB232R01B}. Další možnosti připojení jsou následující:
99   99  
100 \begin{itemize} 100 \begin{itemize}
101 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A} 101 \item Ethernet - modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/ETH01A}{ETH01A}
102 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B} 102 \item Konvertor z TTL na sběrnici CAN \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLCAN01B}{TTLCAN01B}
103 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A} 103 \item Konvertor z TTL na sběrnici RS485. \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/TTLRS48501A}{TTLRS48501A}
104 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách. 104 \item GSM výhodné pro odlehlé oblasti a odesílání informací o poruchách.
105 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu. 105 \item USB - je přímo osazeno na použitém řídícím modulu a lze jej použít jako servisní terminál a k aktualizaci firmwaru pomocí bootloaderu.
106 \end{itemize} 106 \end{itemize}
107   107  
108 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu 108 Jako hlavní řídící MCU této jednotky byl vybrán ARM STM32F103R8T v modulu
109 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}. 109 \href{/doku.php?id=cs:stm32f10xrxt}{STM32F10xRxT01A}. Firmware je pak dále popsán v kapitole \ref{Box_firmware}.
110   110  
111 \subsection{Elektronika pozemní stanice} 111 \subsection{Elektronika pozemní stanice}
112   112  
113 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů} 113 \subsubsection{Napájení elektronických subsystémů}
114   114  
115 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace. 115 Ve vývojové fázi funkčního vzoru je napájení systému řešeno PC ATX zdrojem, ze kterého jsou využity +5 V a +12 V větve. Toto řešení se neukázalo jako příliš optimální vzhledem ke špatné spolehlivosti PC zdrojů při provozu s nízkou zátěží v dalším prototypu bude proto ATX zdroj pravděpodobně nahrazen jiným spínaným zdrojem určeným pro tento druh aplikace.
116   116  
117 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy. 117 Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy.
118   118  
119   119  
120 \subsection{Mechanická konstrukce} 120 \subsection{Mechanická konstrukce}
121   121  
122 <<<<<<< .mine 122 <<<<<<< .mine
123 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. 123 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v IKEI a bočnice a střecha z polykarbonátu. Výsledné uspořádání připomíná psí boudu a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
124 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku. 124 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se kvůli dešti navzájem trochu překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, sjedou samovolně střešní desky po bočnicích na zem. Celý systém je znázorněn na obrázku.
125 ======= 125 =======
126 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. 126 Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy.
127   127  
128 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem. 128 Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem.
129 >>>>>>> .r3032 129 >>>>>>> .r3032
130   130  
131 \subsubsection{Akční členy} 131 \subsubsection{Akční členy}
132   132  
133 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální 133 Většina akčních členů je konstruována s důrazem na maximální
134 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s 134 spolehlivost. Akční členy proto jsou pružiny s
135 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha 135 přepalovacími PE pojistkami (silonové vlákno, nebo stuha
136 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů 136 přepalovaná výkonovým rezistorem) ke spínáni proudu do rezistorů
137 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B} 137 je využit modul \href{http://www.mlab.cz/PermaLink/NFET4X01B}{NFET4X01B}
138   138  
139 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto 139 Dále se nám podařilo sestrojit prototyp odpalování pružiny pro otevírání víka pozemní vypouštěcí stanice. Tento pokus nejlépe ilustruje toto
140   140  
141 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}. 141 \href{http://www.mlab.cz/redmine/attachments/download/3/video-2013-03-09-23-43-33.mp4}{video}.
142   142  
143 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá. 143 U tohoto prototypu bylo zjištěno, že doba přepalování je poměrně dlouhá, což není vhodné. Jedním ze záměrů zhotovitele bylo nezničit odpor, což pravděpodobně nebude možné, aby doba spouštění nebyla příliš dlouhá.
144   144  
145 Při jednom z testovacích odpalů bylo zjištěno, že u tohoto řešení pro otevření střechy hrozí sesunutí stuhy či silonu mimo rezistor. Tomuto bylo zabráněno vložením plastového článku navrženého přímo pro tyto účely a vytvořeného pomocí 3D tiskárny. Tento článek usměrňuje stuhu před rezistorem (obrázek \ref{fig:3Dtiskarna}). 145 Při jednom z testovacích odpalů bylo zjištěno, že u tohoto řešení pro otevření střechy hrozí sesunutí stuhy či silonu mimo rezistor. Tomuto bylo zabráněno vložením plastového článku navrženého přímo pro tyto účely a vytvořeného pomocí 3D tiskárny. Tento článek usměrňuje stuhu před rezistorem (obrázek \ref{fig:3Dtiskarna}).
146   146  
147 \begin{figure}[hbtp] 147 \begin{figure}[hbtp]
148 \centering 148 \centering
149 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg} 149 \includegraphics[width=10cm]{img/odpalovac2.jpg}
150 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu} 150 \caption{Prototyp pojišťovacího mechanismu}
151 \label{fig:odpalovac} 151 \label{fig:odpalovac}
152 \end{figure} 152 \end{figure}
153   153  
154 \begin{figure}[hbtp] 154 \begin{figure}[hbtp]
155 \centering 155 \centering
156 \includegraphics[width=10cm]{img/vodiciClanek.jpg} 156 \includegraphics[width=10cm]{img/vodiciClanek.jpg}
157 \caption{Vodící článek pro stuhu} 157 \caption{Vodící článek pro stuhu}
158 \label{fig:3Dtiskarna} 158 \label{fig:3Dtiskarna}
159 \end{figure} 159 \end{figure}
160   160  
161 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. 161 V produkční verzi by mela být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť.
162 162
163 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. 163 Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond.
164   164  
165 <<<<<<< .mine 165 <<<<<<< .mine
166 Jiná možnost otevření střechy je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu. 166 Jiná možnost otevření střechy je použít panty. Tyto panty by, držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem, by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu.
167 ======= 167 =======
168 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:oteviraniStrechy}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu. 168 Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:oteviraniStrechy}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu.
169 >>>>>>> .r3032 169 >>>>>>> .r3032
170   170  
171 \begin{figure}[hbtp] 171 \begin{figure}[hbtp]
172 \centering 172 \centering
173 \includegraphics[width=12cm]{img/otevirani_strechy.jpg} 173 \includegraphics[width=16cm]{img/otevirani_strechy2.jpg}
174 \caption{Otevírání střechy} 174 \caption{Otevírání střechy}
175 \label{fig:oteviraniStrechy} 175 \label{fig:oteviraniStrechy}
176 \end{figure} 176 \end{figure}
177   177  
178 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} 178 \subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu}
179   179  
180 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. 180 Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat.
181   181  
182 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 182 Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
183   183  
184 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. 184 Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis.
185   185  
186 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu. 186 Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu.
187   187  
188 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. 188 Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}.
189   189  
190 \begin{figure}[hbtp] 190 \begin{figure}[hbtp]
191 \centering 191 \centering
192 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} 192 \includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg}
193 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} 193 \caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu}
194 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} 194 \label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}
195 \end{figure} 195 \end{figure}
196   196  
197 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu} 197 \subsubsection{Napouštěcí systém balónu}
198   198  
199 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn). 199 Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn).
200   200  
201 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. 201 Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty.
202   202  
203 \begin{enumerate} 203 \begin{enumerate}
204 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. 204 \item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu.
205 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve 205 \item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve
206 \end{enumerate} 206 \end{enumerate}
207   207  
208 \paragraph{Tlaková nádoba} 208 \paragraph{Tlaková nádoba}
209   209  
210 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem. 210 Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem.
211   211  
212 \begin{figure} 212 \begin{figure}
213 \centering 213 \centering
214 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} 214 \includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png}
215 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} 215 \caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem}
216 \label{fig:helium} 216 \label{fig:helium}
217 \end{figure} 217 \end{figure}
218   218  
219 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}. 219 V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}.
220   220  
221 \begin{figure} 221 \begin{figure}
222 \centering 222 \centering
223 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} 223 \includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png}
224 \caption{Redukční ventil} 224 \caption{Redukční ventil}
225 \label{fig:ventil_autogen} 225 \label{fig:ventil_autogen}
226 \end{figure} 226 \end{figure}
227   227  
228 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. 228 Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat.
229   229  
230 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. 230 Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit.
231   231  
232 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. 232 Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík.
233   233  
234 \begin{figure} 234 \begin{figure}
235 \centering 235 \centering
236 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg} 236 \includegraphics[width=10cm]{img/Lahev_helium.jpg}
237 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny} 237 \caption{Znovuplnitelná lahev na technické plyny}
238 \label{fig:refillable_gas_cilinder} 238 \label{fig:refillable_gas_cilinder}
239 \end{figure} 239 \end{figure}
240   240  
241 \begin{figure} 241 \begin{figure}
242 \centering 242 \centering
243 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg} 243 \includegraphics[width=10cm]{img/redukcni_ventil_vodik.jpeg}
244 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)} 244 \caption{Redukční ventil na vodík - tento ventil byl pořízen s očekáváním lepších parametrů, než ventil kyslíkový, má však ale levý závit. (Jako všechny ventily pro hořlavé plyny splňující normu)}
245 \label{fig:redukcni_ventil_vodik} 245 \label{fig:redukcni_ventil_vodik}
246 \end{figure} 246 \end{figure}
247   247  
248 \begin{figure} 248 \begin{figure}
249 \centering 249 \centering
250 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg} 250 \includegraphics[width=10cm]{./img/redukcni-ventil-autogen-kyslik.jpg}
251 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} 251 \caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem}
252 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik} 252 \label{fig:redukcni_ventil_kyslik}
253 \end{figure} 253 \end{figure}
254   254  
255   255  
256 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem. 256 Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem.
257   257  
258 \begin{figure} 258 \begin{figure}
259 \centering 259 \centering
260 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} 260 \includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg}
261 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} 261 \caption{Elektromagnetický dávkovací ventil}
262 \label{fig:elmag_ventil} 262 \label{fig:elmag_ventil}
263 \end{figure} 263 \end{figure}
264   264  
265 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká. 265 Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká.
266   266  
267 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. 267 Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou.
268   268  
269 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. 269 Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu.
270   270  
271   271  
272 \subsection{Diagnostika stavu systému} 272 \subsection{Diagnostika stavu systému}
273   273  
274 \begin{itemize} 274 \begin{itemize}
275 \item 275 \item
276 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu) 276 Kontrola úspěšného startu (měření vztlaku balónu)
277 \item 277 \item
278 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu. 278 Měření teplot, tlaku plynové náplně, průtoku média do balónu.
279 \item 279 \item
280 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a 280 Vlhkost uvnitř krabice (průsak a ztráta vodotěsnosti proražením víka a
281 podobně) 281 podobně)
282 \end{itemize} 282 \end{itemize}
283   283  
284 \subsubsection{Meteorologická data} 284 \subsubsection{Meteorologická data}
285   285  
286 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu. 286 Základní meteorologické veličiny nutné pro rozhodnutí o startu jsou snímány lokálně (teplota, tlak, relativní vlhkost, směr rychlost větru) jsou snímány meteostanicí \href{http://wiki.mlab.cz/doku.php?id=cs:aws}{AWS01B} a lokálně zaznamenáván společně s údaji z \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} (pozice stanice a přesný čas) logu a reportu o průběhu startu.
287   287  
288   288  
289 \subsection{Firmware pozemní stanice} 289 \subsection{Firmware pozemní stanice}
290 \label{Box_firmware} 290 \label{Box_firmware}
291   291  
292 \subsubsection{Real-time operační systém} 292 \subsubsection{Real-time operační systém}
293 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ 293 Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\
294 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. 294 Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}.
295   295  
296 \subsubsection{Funkce firmwaru} 296 \subsubsection{Funkce firmwaru}
297   297  
298 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. 298 Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace.
299 \paragraph{Blikání LED} 299 \paragraph{Blikání LED}
300 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru. 300 V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru.
301 \paragraph{Vypouštění} 301 \paragraph{Vypouštění}
302 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ 302 Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\
303 \begin{enumerate} 303 \begin{enumerate}
304 \item Příjem příkazu pro odpal 304 \item Příjem příkazu pro odpal
305 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu 305 \item Příjem příkazu pro zrušení odpalu
306 \item Probuzení od časovače 306 \item Probuzení od časovače
307 \end{enumerate} 307 \end{enumerate}
308 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ 308 Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\
309 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ 309 Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\
310 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ 310 Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\
311 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ 311 Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\
312 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ 312 Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\
313 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. 313 Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu.
314   314  
315 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele} 315 \paragraph{Příjem příkazu od uživatele}
316   316  
317 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. 317 Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán.
318   318  
319 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu} 319 \paragraph{Příjem dat z GPS modulu}
320   320  
321 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu 321 Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu
322 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. 322 \cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice.
323   323  
324 \subsubsection{Uživatelské rozhraní} 324 \subsubsection{Uživatelské rozhraní}
325   325  
326 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou: 326 Při spuštění terminálu se po resetu programu procesoru vypíše úvodní zpráva s nápovědou, na kterých výstupních pinech procesoru jsou připojeny jednotlivé akční členy. Poté program přechází do pohotovostního režimu a čeká na příkaz od uživatele. Tyto příkazy jsou:
327   327  
328 \begin{enumerate} 328 \begin{enumerate}
329 \item odpal 329 \item odpal
330 \item zrus (nebo písmeno "s") 330 \item zrus (nebo písmeno "s")
331 \item help 331 \item help
332 \item check 332 \item check
333 \end{enumerate} 333 \end{enumerate}
334   334  
335 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn. 335 Příkaz \textbf{odpal} spustí vypouštěcí sekvenci probuzením daného vlákna pro vypouštění. Příkaz \textbf{zrus} zastaví vypouštěcí sekvenci, pokud byla zahájena a informuje o tom výpisem o ukončení vypouštění. Zároveň jde vypouštění zrušit okamžitě stisknutím "s" bez nutnosti potvrzovat příkaz enterem. Příkaz \textbf{help} vypíše stejnou úvodní zprávu jako po resetu programu. Poslední příkaz \textbf{check}, lze použít pro kontrolu stavu vypouštěče před začátkem vypouštění. Po zadání tohoto příkazu jsou na terminál vypsány informace o aktuálních stavech použitých senzorů. Lze tak například zkontrolovat, že střecha není zajištěna, nebo že je lis již spuštěn.
336   336  
337 \begin{figure}[hbtp] 337 \begin{figure}[hbtp]
338 \begin{center} 338 \begin{center}
339 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png} 339 \includegraphics[height=200mm]{./img/program_flow.png}
340 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče} 340 \caption{Funkční diagram firmwaru Automatického vypouštěče}
341 \label{fig:Diag_firmware} 341 \label{fig:Diag_firmware}
342 \end{center} 342 \end{center}
343 \end{figure} 343 \end{figure}
344   344  
345   345  
346 \begin{figure} 346 \begin{figure}
347 \begin{center} 347 \begin{center}
348 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png} 348 \includegraphics[width=10cm] {./img/Schema_ARM.png}
349 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu} 349 \caption{Blokové schéma pozemního vypouštěcího boxu}
350 \label{fig:blokpozem} 350 \label{fig:blokpozem}
351 \end{center} 351 \end{center}
352 \end{figure} 352 \end{figure}
353   353  
354   354  
355 \section{Balónová sonda} 355 \section{Balónová sonda}
356   356  
357 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. 357 Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}.
358   358  
359 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice 359 Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice
360 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} 360 \href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB}
361   361  
362 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, 362 \href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A},
363 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, 363 \href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B},
364 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}. 364 \href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}.
365   365  
366 \subsection{Potřebné parametry} 366 \subsection{Potřebné parametry}
367   367  
368 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke 368 GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke
369 zpoždění v důsledku čekání na fix. 369 zpoždění v důsledku čekání na fix.
370   370  
371 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)} 371 \paragraph{Komunikace (Telemetrické údaje)}
372   372  
373 \begin{itemize} 373 \begin{itemize}
374 \item 374 \item
375 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech. 375 Primárním cílem je měření rychlosti a směru větru ve známých bodech.
376 \item 376 \item
377 GPS údaje 10Hz, textový výstup 377 GPS údaje 10Hz, textový výstup
378 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} 378 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA}
379 \item 379 \item
380 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. 380 další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné.
381 \item 381 \item
382 Radio maják a akustický maják 382 Radio maják a akustický maják
383 \item 383 \item
384 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních 384 Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních
385 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) 385 pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10)
386 \item 386 \item
387 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, 387 Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz},
388 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com} 388 \href{http://www.anaren.com}{http://www.anaren.com}
389 \end{itemize} 389 \end{itemize}
390 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách. 390 GPS je potřeba vybrat tak, aby fungovala i ve větších výškách.
391 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}} 391 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_3}{3)}}
392   392  
393 \paragraph{Napájení sondy během letu} 393 \paragraph{Napájení sondy během letu}
394   394  
395 \begin{itemize} 395 \begin{itemize}
396 \item 396 \item
397 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek} 397 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium\_battery}{Lithiový článek}
398 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C) 398 (negeneruje teplo, minimální provozní teplota je -60 C)
399 \item 399 \item
400 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky) 400 Hořčíková baterie (generuje teplo pro temperování elektroniky)
401 \item 401 \item
402 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový 402 \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Silver-oxide\_battery}{Stříbro-oxidový
403 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný. 403 článek} Vydrží nižší provozní teploty a je ekologicky nezávadný.
404 \item 404 \item
405 Ideální by bylo použití 405 Ideální by bylo použití
406 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} 406 \href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů}
407 \end{itemize} 407 \end{itemize}
408 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být 408 Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být
409 předehřátí sondy při startu. 409 předehřátí sondy při startu.
410   410  
411 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno. 411 Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno.
412   412  
413 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}} 413 \hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}}
414   414  
415 \begin{itemize} 415 \begin{itemize}
416 \item 416 \item
417 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel 417 Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel
418 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje) 418 (životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje)
419 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} 419 \textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}}
420 \item 420 \item
421 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) 421 Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání)
422 \item 422 \item
423 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, 423 Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem},
424 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během 424 ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během
425 vypuštění sondy. 425 vypuštění sondy.
426 \item 426 \item
427 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a 427 Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a
428 personální) 428 personální)
429 \end{itemize} 429 \end{itemize}
430 \paragraph{Firmware} 430 \paragraph{Firmware}
431   431  
432 \begin{itemize} 432 \begin{itemize}
433 \item 433 \item
434 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta 434 Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta
435 \end{itemize} 435 \end{itemize}
436   436  
437 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem. 437 Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem.
438   438  
439 \begin{figure} 439 \begin{figure}
440 \begin{center} 440 \begin{center}
441 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} 441 \includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png}
442 \caption{Blokové schéma balónové sondy} 442 \caption{Blokové schéma balónové sondy}
443 \label{fig:blokpozem} 443 \label{fig:blokpozem}
444 \end{center} 444 \end{center}
445 \end{figure} 445 \end{figure}
446   446  
447 \subsection{Legislativní požadavky} 447 \subsection{Legislativní požadavky}
448   448  
449 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých 449 Pravidla pro lety volných balónů bez pilota jsou definovány v leteckých
450 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R. 450 předpisech L-2 Pravidla létaní, dodatek 5 a R.
451   451  
452 \paragraph{Kategorie balónu} 452 \paragraph{Kategorie balónu}
453   453  
454 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný 454 Balón by měl spadat do kategorie B2, která je definována jako volný
455 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu 455 balón s objemem menším než 3,25~$m^{3}$, přičemž žádný z rozměrů balónu
456 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním 456 nepřekračuje 2~m. Rozměr 2~m je rozměr při jeho maximálním
457 naplnění/roztažení. 457 naplnění/roztažení.
458   458  
459 \paragraph{Povolení vypuštění} 459 \paragraph{Povolení vypuštění}
460   460  
461 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě 461 Užitečné zatížení představují předměty a materiály, které by v případě
462 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky, 462 střetu s letadlem mohly způsobit poškození letadla (zejména prskavky,
463 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o 463 svítící tyčinky, lámací světla, LED diody apod.) a jakékoliv zatížení o
464 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít 464 hmotnosti přesahující 0,1 kg. Vzhledem k této definici bude nutné mít
465 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je 465 pro provoz balónu povolení. Všechny informace ohledně letu (jako je
466 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny 466 datum, čas, místo vypuštění, užitečné zatížení atp.) musí být zveřejněny
467 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních 467 v Letecké informační příručce (AIP). Pro vypuštění ve zvláštních
468 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit 468 případech, jako je mimořádné pozorování, je potřeba upozornit
469 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí 469 prostřednictvím navigační výstrahy formou zprávy NOTAM, která se musí
470 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu. 470 podat minimálně 24 hodin před vzletem balónu.
471   471  
472 \paragraph{Materiály} 472 \paragraph{Materiály}
473   473  
474 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení 474 Balón nesmí být plněn hořlavými a výbušnými plyny s výjimkou povolení
475 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál 475 ÚCL. Omezení pro materiál antény ani baterií nejsou definovány. Materiál
476 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti 476 balónu také není definován, ale při použití balónu o vysoké svítivosti
477 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti 477 nebo zhotoveného z materiálů o velké světelné nebo radarové odrazivosti
478 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb. 478 musí být oznámeno vypuštění balónu nejbližšímu stanovišti letových provozních služeb.
479 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší 479 Materiál (lano, provázek) spojující balón se sondou nesmí vydržet větší
480 sílu než 230~N. 480 sílu než 230~N.
481   481  
482 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}} 482 \hyperdef{}{dostup}{\paragraph{Dostup}\label{dostup}}
483   483  
484 Pro dostup nejsou omezení. 484 Pro dostup nejsou omezení.
485   485  
486 \paragraph{Místo vypuštění} 486 \paragraph{Místo vypuštění}
487   487  
488 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů, 488 Omezení se týká všech Zakázaných, Nebezpečných a Omezených prostorů,
489 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s 489 stejně jako dočasně aktivovaných prostorů v době jejich používaní, s
490 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let 490 výjimkou kdy tak povolí ÚCL nebo kdy je prostor vyhrazen pro let
491 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je 491 předmětného balónu. Provoz balónu blízko hranic a letišť je
492 problematický, nedoporučuje se. 492 problematický, nedoporučuje se.
493   493  
494 \paragraph{Řešení legislativních problémů} 494 \paragraph{Řešení legislativních problémů}
495   495  
496 \begin{itemize} 496 \begin{itemize}
497 \item 497 \item
498 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2. 498 Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2.
499 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz 499 \item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz
500 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) 500 \href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde})
501 \item Autodestrukce při hrozící srážce. 501 \item Autodestrukce při hrozící srážce.
502 \end{itemize} 502 \end{itemize}
503   503  
504 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL. 504 Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL.
505   505  
506 \subsection{Meteorologický balón} 506 \subsection{Meteorologický balón}
507   507  
508 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu. 508 Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu.
509   509  
510 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností. 510 Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností.
511   511  
512 \subsubsection{Svařování balónu} 512 \subsubsection{Svařování balónu}
513   513  
514   514  
515   515  
516   516  
517 \subsubsection{Zpětný ventil} 517 \subsubsection{Zpětný ventil}
518 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít právě ventil popsaný v následujícím odstavci. 518 Při jednom pokusu (původně neúspěšném) o nastavení nohavice pro nafukování a zatavování balónu se podařilo přijít na velice zajímavý, překvapivě jednoduchý a efektivní způsob řešení zpětného ventilu \ref{fig:ZpetVentilFoto}. Zatavovací mechanismus bude použit v každém případě, ale jako pojistku lze použít právě ventil popsaný v následujícím odstavci.
519   519  
520 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud je spodní část nasunuta do vrchní (připojené k balónu) a upevněna například pomocí lepicí pásky, bude možné balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit se zjistí, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem lze velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro účely autovypouštěče naprosto dostačující. 520 V podstatě jde o přerušení nohavice a následné napojení „nasunutím“ jedné části do druhé (obrázek \ref{fig:ZpetVentil}). Pokud je spodní část nasunuta do vrchní (připojené k balónu) a upevněna například pomocí lepicí pásky, bude možné balón bez problémů napustit. Ovšem při pokusu balón vypustit se zjistí, že je to téměř nemožné. Ta část nohavice, které je nasunutá uvnitř, se vlivem opačného tlaku vzduchu (nebo jiného plynu) zdeformuje a zablokuje průchod. Tímto způsobem lze velice levně, jednoduše a efektivně vytvořit zpětný ventil, který by měl být pro účely autovypouštěče naprosto dostačující.
521   521  
522 \begin{figure} 522 \begin{figure}
523 \centering 523 \centering
524 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG} 524 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentilFoto.JPG}
525 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto} 525 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu - foto}
526 \label{fig:ZpetVentilFoto} 526 \label{fig:ZpetVentilFoto}
527 \end{figure} 527 \end{figure}
528   528  
529 \begin{figure} 529 \begin{figure}
530 \centering 530 \centering
531 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png} 531 \includegraphics[width=10cm]{./img/ZpetnyVentil.png}
532 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu} 532 \caption{Zpětný ventil v nohavici balónu}
533 \label{fig:ZpetVentil} 533 \label{fig:ZpetVentil}
534 \end{figure} 534 \end{figure}
535   535  
536   536  
537   537  
538 \section{Řídící systém sítě} 538 \section{Řídící systém sítě}
539   539  
540 \subsection{Zpracování dostupných dat} 540 \subsection{Zpracování dostupných dat}
541   541  
542 \begin{itemize} 542 \begin{itemize}
543 \item 543 \item
544 Odhad vektoru meteoru v atmosféře 544 Odhad vektoru meteoru v atmosféře
545 \item 545 \item
546 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci 546 Záznam dostupných meteorologických dat pro pozdější rekonstrukci
547 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky) 547 (družicové snímky, aktuálně měřené hodnoty ČHMÚ, radarové snímky)
548 \item 548 \item
549 Sběr dat z jednotlivých stanic 549 Sběr dat z jednotlivých stanic
550 \item 550 \item
551 Výpočet vektoru a výškových profilů větru 551 Výpočet vektoru a výškových profilů větru
552 \end{itemize} 552 \end{itemize}
553 \subsection{Rozhodovací proces} 553 \subsection{Rozhodovací proces}
554   554  
555 Použití přesněji nedefinovaného skriptovacího jazyka pro popis procesu 555 Použití přesněji nedefinovaného skriptovacího jazyka pro popis procesu
556 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS} 556 \href{http://www.ros.org/wiki/}{ROS}
557   557  
558 \begin{itemize} 558 \begin{itemize}
559 \item 559 \item
560 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím. 560 Přidělení příkazu ke startu jednotlivým stanicím.
561 \item 561 \item
562 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí 562 Přeplánování startu v důsledku neúspěšného vypuštění nebo zamítnutí
563 stanicí. 563 stanicí.
564 \item 564 \item
565 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón. 565 Kontrola potenciálního narušení vzdušného prostoru a zakázaných zón.
566 \end{itemize} 566 \end{itemize}
567 \subsection{Správa systému} 567 \subsection{Správa systému}
568   568  
569 \begin{itemize} 569 \begin{itemize}
570 \item 570 \item
571 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s 571 Registrace jednotlivých stanic a správa uživatelů v kooperaci s
572 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor} 572 projektem \href{http://www.astrozor.cz/}{Astrozor}
573 \end{itemize} 573 \end{itemize}
574   574  
575 V této fázi projektu nebyl Řídící systém podrobněji řešen, pouze počáteční návrhy. 575 V této fázi projektu nebyl Řídící systém podrobněji řešen, pouze počáteční návrhy.
576   576  
577 \section{Výsledky projektu} 577 \section{Výsledky projektu}
578   578  
579 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. Na tomto projektu lze pokračovat i v dalších fázích. První nástin toho, co bude třeba vylepšit obsahuje následující kapitola. 579 Byl vyvinut funkční vzor pozemní stanice automatického vypouštěče a demonstrován jeho fungující stav. Tento prototyp poslouží pro další experimenty a k dalšímu zdokonalení konstrukce. Na tomto projektu lze pokračovat i v dalších fázích. První nástin toho, co bude třeba vylepšit obsahuje následující kapitola.
580   580  
581 V průběhu vývoje nastalo několik technických problémů. Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly. 581 V průběhu vývoje nastalo několik technických problémů. Navrhovaná řešení jednotlivých problémů jsou uvedena v technické části vždy u příslušné kapitoly.
582   582  
583 Co se týká organizačních problémů v týmu, tak největší obtíží bylo poměrně dlouhodobé onemocnění jednoho člena týmu a následné zranění dalšího člena týmu. Vše se nakonec s pomocí moderních technologií podařilo vyřešit a prototyp boxu byl úspěšně sestaven. Prodlevy v práci byly řešeny společnými víkendovými workshopy. 583 Co se týká organizačních problémů v týmu, tak největší obtíží bylo poměrně dlouhodobé onemocnění jednoho člena týmu a následné zranění dalšího člena týmu. Vše se nakonec s pomocí moderních technologií podařilo vyřešit a prototyp boxu byl úspěšně sestaven. Prodlevy v práci byly řešeny společnými víkendovými workshopy.
584   584  
585 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení} 585 \subsection{Možnosti budoucího vývoje zařízení}
586   586  
587 V produkční verzi zařízení bude potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu tak, aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům. 587 V produkční verzi zařízení bude potřeba zejména vylepšit mechanickou konstrukci vypouštěcího boxu tak, aby byla odolnější proti povětrnostním vlivům.
588 Dále bude potřeba vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem. 588 Dále bude potřeba vylepšit firmware tak, aby časování sekvence fungovalo korektním způsobem.
589   589  
590 \subsection{Doporučení pro další cvičení} 590 \subsection{Doporučení pro další cvičení}
591 U tohoto konkrétního projektu byla největším nedostatkem výbava fakultních laboratoří. Balón byl svařován v dílně Fakulty strojní a finální box byl sestavován ve velice dobře vybavené dílně bloku IX na Strahově. Velký dík patří především provozovatelům právě této Strahovské dílny, která byla týmu k dispozici bez jakýchkoli komplikací včetně celé její výbavy. 591 U tohoto konkrétního projektu byla největším nedostatkem výbava fakultních laboratoří. Balón byl svařován v dílně Fakulty strojní a finální box byl sestavován ve velice dobře vybavené dílně bloku IX na Strahově. Velký dík patří především provozovatelům právě této Strahovské dílny, která byla týmu k dispozici bez jakýchkoli komplikací včetně celé její výbavy.
592 592
593 \newpage 593 \newpage
594   594  
595 \begin{thebibliography}{99} 595 \begin{thebibliography}{99}
596 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt} 596 \bibitem{cement}{například síť CEMeNt}
597 \url{http://cement.fireball.sk/} 597 \url{http://cement.fireball.sk/}
598 \bibitem{radiosondy}{radiosondy} 598 \bibitem{radiosondy}{radiosondy}
599 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/} 599 \url{http://www.radiosonde.eu/}, \url{http://www.radiosonda.sk/}
600 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom} 600 \bibitem{cocom}{směrnice CoCom}
601 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi} 601 \url{http://en.wikipedia.org/wiki/CoCom\#Legacyi}
602 \bibitem{moguli}{projekt Mogul} 602 \bibitem{moguli}{projekt Mogul}
603 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli} 603 \url{http://cs.wikipedia.org/wiki/Projekt\_Moguli}
604 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle} 604 \bibitem{Parafoil_Return_Vehicle}{Autonomous Parafoil Return Vehicle}
605 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/} 605 \url{http://mbed.org/users/lhiggs/notebook/autonomous-parafoil-return-vehicle/}
606 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html} 606 \bibitem {GPS_ublox}{UBLOX. LEA-6 series [online]. 2013 [cit. 2013-05-12]. Dostupné z: http://www.u-blox.com/en/gps-modules/pvt-modules/lea-6-family.html}
607 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php} 607 \bibitem {ChibiOS/RT}\url{http://www.chibios.org/dokuwiki/doku.php}
608 \bibitem{automacic_balloon_launcher}{A Cost Effective Automatic Balloon Launcher} 608 \bibitem{automacic_balloon_launcher}{A Cost Effective Automatic Balloon Launcher}
609 \url{http://www.osti.gov/bridge/purl.cover.jsp?purl=/768881-IVNrhd/native/768881.pdf} 609 \url{http://www.osti.gov/bridge/purl.cover.jsp?purl=/768881-IVNrhd/native/768881.pdf}
610 \end{thebibliography} 610 \end{thebibliography}
611 \end{document} 611 \end{document}