Line 28... |
Line 28... |
28 |
\begin{document} |
28 |
\begin{document} |
29 |
\title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů} |
29 |
\title{Technická zpráva - Automatický vypouštěč meteobalónů} |
30 |
\author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil} |
30 |
\author{Eva Pomíchalová\\ Jakub Kákona\\ Ondřej Hanus\\ Pavel Jícha\\ Zbyněk Poskočil} |
31 |
\maketitle |
31 |
\maketitle |
32 |
|
32 |
|
33 |
|
- |
|
34 |
\thispagestyle{fancy} |
33 |
\thispagestyle{fancy} |
35 |
\newpage |
34 |
\newpage |
36 |
\begin{abstract} |
35 |
\begin{abstract} |
37 |
\input{abstrakt.txt} |
36 |
\input{abstrakt.txt} |
38 |
|
37 |
|
39 |
\end{abstract} |
38 |
\end{abstract} |
40 |
\newpage |
39 |
\newpage |
41 |
|
40 |
|
42 |
%%\begin{figure} [htbp] |
41 |
\begin{figure} [htbp] |
43 |
%%\begin{center} |
42 |
\begin{center} |
44 |
%%\includegraphics [width=80mm] {SDRX01B_Top_Big.JPG} |
43 |
\includegraphics [width=80mm] {box.JPG} |
45 |
%%\end{center} |
44 |
\end{center} |
46 |
%%\end{figure} |
45 |
\end{figure} |
47 |
|
46 |
|
48 |
\tableofcontents |
47 |
\tableofcontents |
49 |
\newpage |
48 |
\newpage |
50 |
|
49 |
|
51 |
\section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} |
50 |
\section{Automaticky vypouštěný sondážní balon} |
Line 121... |
Line 120... |
121 |
Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy. |
120 |
Výhodným řešením by také mohlo být využití fotovoltaických článků, které by v případě umístění na odsuvné střeše bylo možné využít k detekci zakrytí střechy. |
122 |
|
121 |
|
123 |
|
122 |
|
124 |
\subsection{Mechanická konstrukce} |
123 |
\subsection{Mechanická konstrukce} |
125 |
|
124 |
|
126 |
Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku [\ref{fig:box}] a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. |
125 |
Box tvoří plastová krabice o rozměrech 57x39x42 cm, zakoupená v obchodním řetězci IKEA. Bočnice a střecha jsou vyřezány z dutinkového polykarbonátu (menší zátěž, dostatečně pevný). Výsledné uspořádání je vidět na obrázku \ref{fig:box} a bylo takto navrženo za účelem snadného otevírání střechy. |
- |
|
126 |
|
127 |
Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem. |
127 |
Bočnice mají tvar obdélníku, na kterém je posazen přesahující rovnoramenný trojúhelník. Obdélníková část je přichycena ke krabici a na trojúhelníkové části je posazena střecha, která je tvořena ze dvou desek. Tyto střešní desky, které se z důvodu vodotěsnosti navzájem překrývají, jsou uvnitř ve vrcholu střechy spojeny páskou. Při přetavení pásky rezistorem, se spustí vlivem gravitační síly po bočnicích na zem. |
128 |
|
128 |
|
129 |
\begin{figure}[hbtp] |
129 |
\begin{figure}[hbtp] |
130 |
\centering |
130 |
\centering |
131 |
\includegraphics[width=14cm]{img/box.jpg} |
131 |
\includegraphics[width=14cm]{img/box.jpg} |
Line 156... |
Line 156... |
156 |
|
156 |
|
157 |
V produkční verzi by měla být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. |
157 |
V produkční verzi by měla být kosntrukce řešena polyfúzně svařovanou plastovou bednou dostatečně těsnou, aby nebyla zajímavá pro hlodavce a další havěť. |
158 |
|
158 |
|
159 |
Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. |
159 |
Rozměry by měly být upraveny tak, aby umožnila vypouštění i současných profesionálních balónových sond. |
160 |
|
160 |
|
161 |
Jiná možnost otevření střechy, je použít panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnější řešení by bylo použít zkrutnou pružinu, u každého pantu. |
161 |
Dalším možným řešením otevírání střechy jsou panty. Tyto panty by držely střešní desky v zavřené poloze a po přepálení pásky rezistorem by se tyto desky vyklopily do stran, jak je znázorněno na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. Pohyb, který by střešní desky musely vykonat, by byl zajištěn pružinami. Nejvhodnějším řešením je použití zkrutné pružinu u každého pantu. |
162 |
|
162 |
|
163 |
\subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} |
163 |
\subsubsection{Uzavírací mechanismus balónu} |
164 |
|
164 |
|
165 |
Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Umístěné v lisovacím mechanismu to má za úkol scvaknout nohavici balónu, která přivádí nosný plyn do balónu a následně ji příčně přetavit. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. |
165 |
Jako uzavírací a vypouštěcí systém balónu je použito odporové svařování. Toto svařování je umístěno v lisovacím mechanismu, který má za úkol stisknout nohavici balónu, jež přivádí nosný plyn do balónu. V poslední fázi činnosti tohoto mechanismu je nohavice příčně přetavena. Tím dojde k uzavření přívodu do balónu a zároveň k odpoutání balónu od uzavíracího systému. K uvolnění balónu je potřeba dostatečný vztlak, jenž přetrhne natavený materiál a uzavřený balón pak začne stoupat. |
- |
|
166 |
|
166 |
Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocho je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku. |
167 |
Lis je tvořen pohyblivou přítlačnou plochou a pevnou zarážkou s odporovým drátem. Přítlačná plocha je schopna posuvného pohybu po kolejnicích s přírazem k pevné zarážce. O přítlak se starají dvě pružiny umístěné na kolejnicích za plošinou, jak je vidět na obrázku \ref{fig:DOPLNIT}. |
- |
|
168 |
|
167 |
Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. |
169 |
Pro snadnější rozevírání lisu a jeho spuštění je použit naviják, který přitahuje přítlačnou plošinu. Po dostatečném rozevření lisu, je naviják zajištěn páskou, která je vedena přes rezistor. Lis je aktivován tak, že rezistor přetaví pásku, zajišťující naviják. Naviják se uvolní a pružiny sevřou lis. |
- |
|
170 |
|
168 |
Na pevné zarážce je natažen odporový dráty, který má za úkol přetavit nohavici scvaknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přilepení nohavice k lisu. |
171 |
Na pevné zarážce je natažen odporový drát, který má za úkol přetavit nohavici stisknutou lisem. Aby nedošlo k příliš rychlému přetavení nohavice, je přes odporový drát přetažen pauzovací papír. Pro lepší účinnost systému je pauzovacím papírem potažena i přítlačná plošina. Pauzovací papír se postará o lepší rozložení tepla a zároveň brání přitavení nohavice k lisu. |
- |
|
172 |
|
169 |
Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které dosedá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí dosedat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina dosedala výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina dosedala níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Z těchto důvodů je nutné, aby plošina dosedala přesně na hraně odporového drátu a mohlo tak dojít k správnému uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné dosednutí je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. |
173 |
Pro správnou funkci lisu je důležitá poloha, ve které doléhá přítlačná plošina k zarážce. Přítlačná plošina musí doléhat tak, aby její horní hrana byla v zákrytu s horní hranou odporového drátu. Pokud by plošina byla posunuta výše, došlo by sice k přetavení, ale balón by se nedokázal vlastní silou odpoutat od systému, protože by byl stále držen lisem. Pokud by plošina byla posunuta níže, nedošlo by k správnému uzavření a odpoutání balónu. Při správném nastavení plošina doléhá přesně na hraně odporového drátu, dojde k uzavření balónu a jeho následnému odpoutání. Správné nastavení je znázorněno na obrázku \ref{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres}. |
170 |
|
174 |
|
171 |
\begin{figure}[hbtp] |
175 |
\begin{figure}[hbtp] |
172 |
\centering |
176 |
\centering |
173 |
\includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} |
177 |
\includegraphics[width=15cm]{./img/uzaviraci_mechanismus.jpg} |
174 |
\caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} |
178 |
\caption{Nákres uzavíracího mechanismu balónu} |
175 |
\label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} |
179 |
\label{fig:uzaviraci_mechanismus_nakres} |
176 |
\end{figure} |
180 |
\end{figure} |
177 |
|
181 |
|
178 |
\subsubsection{Napouštěcí systém balónu} |
182 |
\subsubsection{Napouštěcí systém balónu} |
179 |
|
183 |
|
180 |
Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje byl jako nosný plyn vybráno helium, jako bezpečný inertní plyn. |
184 |
Pneumatika napouštěče balónu řeší problém dávkování nosného plynu do balónu. Pro experimenty s funkčním vzorem přístroje bylo jako nosný plyn vybráno helium (bezpečný inertní plyn). |
181 |
|
185 |
|
182 |
Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. |
186 |
Pro dávkování nosného plynu do balónu byly uvažovány dva koncepty. |
183 |
|
187 |
|
184 |
\begin{enumerate} |
188 |
\begin{enumerate} |
185 |
\item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. |
189 |
\item Použití jednorázové plynové kartuše naplněné právě potřebným množstvím plynu. |
186 |
\item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve |
190 |
\item Použití opakovaně plnitelné tlakové lahve |
187 |
\end{enumerate} |
191 |
\end{enumerate} |
188 |
|
192 |
|
189 |
\paragraph{Tlaková nádoba} |
193 |
\paragraph{Tlaková nádoba} |
190 |
|
194 |
|
191 |
Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem |
195 |
Pro první případ uvažující jednorázovou plynovou náplň byla vybrána tlaková nádoba zobrazena na obrázku \ref{fig:helium}. Její původní plánované využití je pro miniautogeny a je plněna tlakem 100 bar. Výhodou je výstupní šroubení M10x1 a uzavírání tlačným kuželovým ventilem, který by mělo být možné uvolňovat šroubovacím mechanismem. Například s pružně uloženým trnem. |
192 |
|
196 |
|
193 |
\begin{figure} |
197 |
\begin{figure} |
194 |
\centering |
198 |
\centering |
195 |
\includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} |
199 |
\includegraphics[width=10cm, height=8cm]{img/Kartuse_s_heliem.png} |
196 |
\caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} |
200 |
\caption{Konstrukce ventilu plynové kartuše s héliem} |
197 |
\label{fig:helium} |
201 |
\label{fig:helium} |
198 |
\end{figure} |
202 |
\end{figure} |
199 |
|
203 |
|
200 |
V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen} |
204 |
V originálním uspořádání je tlačný kuželový ventil otevírán redukčním ventilem, který je vidět na obrázku \ref{fig:ventil_autogen}. |
201 |
|
205 |
|
202 |
\begin{figure} |
206 |
\begin{figure} |
203 |
\centering |
207 |
\centering |
204 |
\includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} |
208 |
\includegraphics[width=10cm]{img/Redukcni_ventil.png} |
205 |
\caption{Redukční ventil} |
209 |
\caption{Redukční ventil} |
206 |
\label{fig:ventil_autogen} |
210 |
\label{fig:ventil_autogen} |
207 |
\end{figure} |
211 |
\end{figure} |
208 |
|
212 |
|
209 |
Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. |
213 |
Ten kromě kuželu a přítlačné pružiny obsahuje ještě i zpětný ventil s hadičníkem, který lze z těla redukčního ventilu odšroubovat. |
210 |
|
214 |
|
211 |
Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu jsme ale potřebovali opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. |
215 |
Pro konstrukci prototypu napouštěče balónu bylo potřeba opakovaně experimentovat s procesem napouštění a problém opakovaného naplnění plynové kartuše a otevírání kuželového ventilu se nepodařilo z časových důvodů vhodně vyřešit. |
212 |
|
216 |
|
213 |
Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. |
217 |
Z toho důvodu byla použita opakovatelně plnitelná tlaková nádoba v kombinaci s klasickým redukčním ventilem na kyslík. |
214 |
|
218 |
|
215 |
\begin{figure} |
219 |
\begin{figure} |
216 |
\centering |
220 |
\centering |
Line 232... |
Line 236... |
232 |
\caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} |
236 |
\caption{Redukční ventil na kyslík sloužící jako náhrada za vodíkový redukční ventil s levým závitem} |
233 |
\label{fig:redukcni_ventil_kyslik} |
237 |
\label{fig:redukcni_ventil_kyslik} |
234 |
\end{figure} |
238 |
\end{figure} |
235 |
|
239 |
|
236 |
|
240 |
|
237 |
Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem |
241 |
Helium je pak dávkováno elektromagnetickým ventilem. |
238 |
|
242 |
|
239 |
\begin{figure} |
243 |
\begin{figure} |
240 |
\centering |
244 |
\centering |
241 |
\includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} |
245 |
\includegraphics[width=10cm]{img/elektromagneticky_ventil.jpg} |
242 |
\caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} |
246 |
\caption{Elektromagnetický dávkovací ventil} |
243 |
\label{fig:elmag_ventil} |
247 |
\label{fig:elmag_ventil} |
244 |
\end{figure} |
248 |
\end{figure} |
245 |
|
249 |
|
246 |
Toto uspořádání má značnou nevýhodu, že helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury a vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká. |
250 |
Toto uspořádání má značnou nevýhodu. Helium je pod stálým tlakem ve značném objemu aparatury. Vlivem netěsností a difuze skrz materiály s nízkou hustotou, jako jsou například hadice, nebo pryžová těsnění z ní tak postupně uniká. |
247 |
|
251 |
|
248 |
Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Kdy tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. A pak dále přes noc až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. |
252 |
Toto chování bylo demonstrováno při zkouškách prototypu natlakováním asi 1m dlouhé hadice s průměrem 6 mm přes redukční ventil na jejím druhém konci pak byl připojený manometr, na kterém bylo možné sledovat klesání tlaku v hadici. Tlak z původních 0,4 MPa klesl během několika desítek minut na 0,2 MPa. Dále přes noc klesl až k nule. Hadice byla k regulačnímu ventilu a manometru připojena kvalitními nástrčnými šroubeními pro technické plyny se závity těsněnými teflonovou páskou. |
249 |
|
253 |
|
250 |
Je tedy jasné, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. |
254 |
Je tedy zřejmé, že systém se stále otevřenou tlakovou lahví a regulačním ventilem nemůže být použit v produkční verzi zařízení, neboť nelze zaručit trvanlivost náplně v tlakové nádobě po delší dobu. |
251 |
|
255 |
|
252 |
|
256 |
|
253 |
\subsection{Diagnostika stavu systému} |
257 |
\subsection{Diagnostika stavu systému} |
254 |
|
258 |
|
255 |
\begin{itemize} |
259 |
\begin{itemize} |
Line 270... |
Line 274... |
270 |
\subsection{Firmware pozemní stanice} |
274 |
\subsection{Firmware pozemní stanice} |
271 |
\label{Box_firmware} |
275 |
\label{Box_firmware} |
272 |
|
276 |
|
273 |
\subsubsection{Real-time operační systém} |
277 |
\subsubsection{Real-time operační systém} |
274 |
Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ |
278 |
Pro ovládání celého systému byl zvolen real-time operační systém (RTOS). Ten byl zvolen především pro zjednušení programování vypouštěče, konkrétně nastavování periférií procesoru a řízení vícevláknové aplikace na něm běžící.\\ |
275 |
Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a také s ním máme zkušenosti s programováním jiných aplikací pod procesory ARM a ovládáním modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. |
279 |
Jako RTOS pro tuto aplikaci tak byl zvolen ChibiOS, který splňuje standardní požadavky na RTOS a navíc s ním byly v týmu zkušenosti při programování jiných aplikací pod procesory ARM a ovládání modulů \href{http://www.mlab.cz/}{stavebnice MLAB}. |
276 |
|
280 |
|
277 |
\subsubsection{Funkce firmwaru} |
281 |
\subsubsection{Funkce firmwaru} |
278 |
|
282 |
|
279 |
Aplikace pro ovládání odpalování se dá rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na Obr. \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících kapitolách bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. |
283 |
Aplikaci pro ovládání odpalování je možné rozdělit na čtyři funkční bloky, které jsou realizovány pomocí vláken. Funkční diagram je zobrazen na obrázku \ref{fig:Diag_firmware}. V následujících odstavcích bude podrobněji rozebrána funkce jednotlivých vláken aplikace. |
280 |
\paragraph{Blikání LED} |
284 |
\paragraph{Blikání LED} |
281 |
V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování tak úspora prostředků procesoru. |
285 |
V tomto vlákně je realizované prosté blikání LED, které slouží pro signalizaci běhu programu. Mezi tím, kdy dioda svítí a nebo je vypnutá, je vlákno uspáno. Tím je vyřešeno jak časování, tak úspora prostředků procesoru. |
282 |
\paragraph{Vypouštění} |
286 |
\paragraph{Vypouštění} |
283 |
Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ |
287 |
Toto vlákno se stará o kompletní sekvenci pro vypuštění balónu. Po spuštění a inicializaci proměnných spadne program do nekonečné smyčky, ve které je následně uspán a čeká na probuzení. To nastane ve třech případech:\\ |
284 |
\begin{enumerate} |
288 |
\begin{enumerate} |
285 |
\item Příjem příkazu pro odpal |
289 |
\item Příjem příkazu pro odpal |
286 |
\item Příjem příkazu pro zrušení odpalu |
290 |
\item Příjem příkazu pro zrušení odpalu |
287 |
\item Probuzení od časovače |
291 |
\item Probuzení od časovače |
288 |
\end{enumerate} |
292 |
\end{enumerate} |
289 |
Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ |
293 |
Ad. 1. Po příjmu příkazu, který zahajuje celou sekvenci odpalování se vypíše na terminál zpráva o zahájení vypouštění a sepne se pin, na kterém je připojen aktuátor, který otevírá víko krabice, ve které je balón uložen (v době vykonávání každého kroku je na terminál vypisována informace o tom, kolik procent z daného kroku je již vykonáno). Pomocí koncového spínače je snímána informace o tom, zda se střecha opravdu otevřela, pokud se tak nestalo, je celá sekvence ukončena. Pokud snímač indikuje otevření střechy, přistupuje se k dalším kroku.\\ |
290 |
Tím je otevření ventilu a tím pádem zahájení napouštění balónu. Tento krok není nijak v současné chvíli zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas kdy je ventil otevřen. Do budoucna bychom rádi použili měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ |
294 |
Tím je otevření ventilu a následné zahájení napouštění balónu. Tento krok není v současné době nijak zpětnovazebně snímán - je dán pouze čas, kdy je ventil otevřen. Do budoucna by bylo vhodné použíti měření průtoku k získání informace, zda je balón opravdu napuštěn daným množstvím plynu.\\ |
291 |
Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla stačit pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ |
295 |
Třetím krokem celé sekvence je přepálení plastové pojistky, která spouští tavící lis. Po pevně dané časové prodlevě, která by měla být dostačující pro přetavení, je pomocí koncového spínače zjištěno, zda se pojistka přetavila. Pokud ano, pokračuje se posledním krokem, pokud ne, dochází opět k přerušení odpalovací sekvence a návrat do výchozího stavu.\\ |
292 |
Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven a na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ |
296 |
Posledním krokem je zatavení naplněného balónu. V tomto kroku je opět nadefinován čas, po který dochází k zatavování balónu pomocí odporového drátu. Po uplynutí nadefinované doby je balón zataven, na terminál je vypsána informace o ukončení vypouštění a všechny výstupy jsou v neaktivním stavu.\\ |
293 |
Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ |
297 |
Ad. 2. V případě příjmu zprávy, která přikazuje ukončení procesu odpalování, se deaktivují výstupy aktivní během vypouštění a uživatel je informován o úspěšném přerušení celé sekvence.\\ |
294 |
Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, kterou se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. |
298 |
Ad. 3. Pro přesné časování během celého procesu odpalování je využito funkce časovače. Ten se v každém kroku odpalování sepne na určitou dobu, která je celočíselným násobkem celkové doby, jež se čeká v daném kroku. Tento postup byl zvolen z toho důvodu, aby mohla být průběžně aktualizována zpráva pro uživatele vyjadřující čas, který zbývá do ukončení daného úkolu. |
295 |
|
299 |
|
296 |
\paragraph{Příjem příkazu od uživatele} |
300 |
\paragraph{Příjem příkazu od uživatele} |
297 |
|
301 |
|
298 |
Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. |
302 |
Pro komunikaci s uživatelem je využito sériové linky. Ta se využívá jak pro informování uživatele o aktuálním stavu programu, tak zároveň k příjmu příkazů od uživatele. Celý algoritmus příjmu příkazu spočívá ve vyčítání znaků zadaných uživatelem znak za znakem až do té chvíle, kdy je stisknut ENTER a nebo je překročena maximální délka příkazu. Poté se buď zadaný příkaz dekóduje a následně provede a nebo je vypsána informace, že příkaz nebyl rozeznán. |
299 |
|
303 |
|
300 |
\paragraph{Příjem dat z GPS modulu} |
304 |
\paragraph{Příjem dat z GPS modulu} |
301 |
|
305 |
|
302 |
Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu |
306 |
Posledním vláknem využívaném ve firmwaru vypouštěče je vlákno, které se stará o příjem a dekódování NMEA zprávy posílané po sériové lince z GPS modulu |
303 |
\cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. |
307 |
\cite{GPS_ublox}. Každou vteřinu je vyčítána NMEA zpráva a z ní je vybrána GPRMC zpráva, ze které je následně získána informace o aktuálním čase, datu a poloze stanice. Tato informace slouží jednak pro přesné logování událostí a zároveň v budoucnu pro snadné lokalizování vypouštěcí stanice. |
Line 333... |
Line 337... |
333 |
\end{figure} |
337 |
\end{figure} |
334 |
|
338 |
|
335 |
|
339 |
|
336 |
\section{Balónová sonda} |
340 |
\section{Balónová sonda} |
337 |
|
341 |
|
338 |
Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy o dopadu meteoritu změření směru a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. |
342 |
Hlavním úkolem meteorologické sondy je v případě použití systému ke zpřesnění dráhy dopadu meteoru změření směrů a rychlostí větru. Z tohoto hlediska jde proto o meteorologickou sondu označovanou jako \href{http://en.wikipedia.org/wiki/Rawinsonde}{Rawinsonde}. |
339 |
|
343 |
|
340 |
Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice |
344 |
Neletový prototyp sondy bude vyvinut za použití modulů stavebnice |
341 |
\href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} |
345 |
\href{http://www.mlab.cz/Server/GenIndex/GenIndex.php?lang=cs\&path=/Modules}{MLAB} |
342 |
|
346 |
|
343 |
\href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, |
347 |
\href{/doku.php?id=cs:atmegatq32}{ATmegaTQ3201A}, |
344 |
\href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, |
348 |
\href{/doku.php?id=cs:sdcard}{SDcard01B}, |
345 |
\href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A} |
349 |
\href{/doku.php?id=cs:gps}{GPS01A}. |
346 |
|
350 |
|
347 |
\subsection{Potřebné parametry} |
351 |
\subsection{Potřebné parametry} |
348 |
|
352 |
|
349 |
GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke |
353 |
GPS na sondě by měla být udržovaná ve stavu FIX, aby pak nedocházelo ke |
350 |
zpoždění v důsledku čekání na fix. |
354 |
zpoždění v důsledku čekání na fix. |
Line 358... |
Line 362... |
358 |
GPS údaje 10Hz, textový výstup |
362 |
GPS údaje 10Hz, textový výstup |
359 |
\href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} |
363 |
\href{http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA\_0183}{NMEA} |
360 |
\item |
364 |
\item |
361 |
další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. |
365 |
další veličiny jako teploty, tlaky atd. jsou volitelné. |
362 |
\item |
366 |
\item |
363 |
Radio maják a akustický maják? |
367 |
Radio maják a akustický maják |
364 |
\item |
368 |
\item |
365 |
Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních |
369 |
Radiový přenos telemetrie v pásmu 27-450 MHz: možnost bezlicenčních |
366 |
pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) |
370 |
pásem (SVN: VO-R-16, VO-R-10) |
367 |
\item |
371 |
\item |
368 |
Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, |
372 |
Radiomoduly: \href{http://www.artbrno.cz}{http://www.artbrno.cz}, |
Line 387... |
Line 391... |
387 |
\href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} |
391 |
\href{https://www.youtube.com/watch?feature=player\_embedded\&v=OtM6XJlynkk}{superkapacitorů} |
388 |
\end{itemize} |
392 |
\end{itemize} |
389 |
Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být |
393 |
Řešením problému s nízkou teplotou ve vyšších výškách by mohlo být |
390 |
předehřátí sondy při startu. |
394 |
předehřátí sondy při startu. |
391 |
|
395 |
|
- |
|
396 |
Komunikace a napájení za letu nebylo v rámci této fáze projektu finálně vyřešeno. |
- |
|
397 |
|
392 |
\hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}} |
398 |
\hyperdef{}{konstrukce}{\paragraph{Konstrukce}\label{konstrukce}} |
393 |
|
399 |
|
394 |
\begin{itemize} |
400 |
\begin{itemize} |
395 |
\item |
401 |
\item |
396 |
Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel |
402 |
Balón - \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Polyethylen}{PE} pytel |
397 |
(kvůli životnosti v zabaleném stavu - guma s časem degraduje) |
403 |
(životnost v zabaleném stavu - pryž časem degraduje) |
398 |
\textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} |
404 |
\textsuperscript{\href{\#fn\_\_4}{4)}} |
399 |
\item |
405 |
\item |
400 |
Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) |
406 |
Možnost dálkového odpojení balónu od sondy (ukončení stoupání) |
401 |
\item |
407 |
\item |
402 |
Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, |
408 |
Prototyp plněný \href{http://cs.wikipedia.org/wiki/Helium}{heliem}, |
403 |
i ekologičtější. A vodík navíc lze vyrábět chemicky přímo během |
409 |
ekologičtější. Další možností byl vodík, který lze vyrábět chemicky přímo během |
404 |
vypuštění sondy). |
410 |
vypuštění sondy. |
405 |
\item |
411 |
\item |
406 |
Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a |
412 |
Splnění požadavků na bezpečnost provozu (letovou, majetkovou a |
407 |
personální) |
413 |
personální) |
408 |
\end{itemize} |
414 |
\end{itemize} |
409 |
\paragraph{Firmware} |
415 |
\paragraph{Firmware} |
Line 411... |
Line 417... |
411 |
\begin{itemize} |
417 |
\begin{itemize} |
412 |
\item |
418 |
\item |
413 |
Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta |
419 |
Záznam dat v gondole balónu mikroSD karta |
414 |
\end{itemize} |
420 |
\end{itemize} |
415 |
|
421 |
|
- |
|
422 |
Toto řešení bylo zavrženo jako nevhodné z důvodu malé šance nalezení a návratu gondoly. Data bude nutné přenášet online na zem. |
- |
|
423 |
|
416 |
\begin{figure} |
424 |
\begin{figure} |
417 |
\begin{center} |
425 |
\begin{center} |
418 |
\includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} |
426 |
\includegraphics[width=10cm]{img/Schema_ATmega.png} |
419 |
\caption{Blokové schéma balónové sondy} |
427 |
\caption{Blokové schéma balónové sondy} |
420 |
\label{fig:blokpozem} |
428 |
\label{fig:blokpozem} |
Line 470... |
Line 478... |
470 |
|
478 |
|
471 |
\paragraph{Řešení legislativních problémů} |
479 |
\paragraph{Řešení legislativních problémů} |
472 |
|
480 |
|
473 |
\begin{itemize} |
481 |
\begin{itemize} |
474 |
\item |
482 |
\item |
475 |
Navrhnout bezpečnou sondu, která splní požadavky ÚCL na bezpečnost |
483 |
Navržení bezpečné sondy, která splní požadavky ÚCL pro kategorii B2. |
476 |
letu. |
- |
|
477 |
\item Řídit stoupání a aktivně zabránit vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz |
484 |
\item Řízené stoupání a aktivní zabránění vzniku kolize. Takový systém by mohl zároveň zjednodušit návrat sondy viz |
478 |
\href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) |
485 |
\href{http://www.youtube.com/watch?v=rpBnurznFio}{zde}) |
479 |
\item Autodestrukce při hrozící srážce. |
486 |
\item Autodestrukce při hrozící srážce. |
480 |
\end{itemize} |
487 |
\end{itemize} |
481 |
|
488 |
|
- |
|
489 |
Bylo zvoleno první řešení, a to navržení bezpečné sondy spadající do kategorie B2. Finální systém bude muset být předložen k posouzení komisi na ÚCL. |
- |
|
490 |
|
482 |
\subsection{Meteorologický balón} |
491 |
\subsection{Meteorologický balón} |
483 |
Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu. |
492 |
Balón pro meteorologickou sondu je samostatný problém neboť sonda stoupá během letu do výšek až 30 km a dochází tak k namáhání balónu rychlou změnou teploty a nízkými teplotami (-60 $^\circ$). Zárověň se přibližně 13x zvětší objem balónu. |
484 |
|
493 |
|
485 |
Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. A jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však značně mizerné, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů, až jednotek kilogramů přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností. |
494 |
Nosné meteorologické balóny jsou proto obvykle vyráběny z latexu. Jsou používány jako tlakové, což znamená, že nosný plyn je uvnitř pod stálým tlakem mírně větším, než je tlak okolního prostředí. Důvod jejich používání je pravděpodobně jednak historický a také důsledkem faktu, že jiné meteorologické balony se běžně komerčně nevyrábějí. Jejich rozměry a parametry jsou však pro toto využití nevyhovující, protože jejich hmotnosti se pohybují v rozsahu stovek gramů až jednotek kilogramů, přičemž nosnost je přibližně srovnatelná s jejich hmotností. |
486 |
|
495 |
|
487 |
\subsubsection{Svařování balónu} |
496 |
\subsubsection{Svařování balónu} |
488 |
|
497 |
|
489 |
|
498 |
|
490 |
|
499 |
|