Subversion Repositories svnkaklik

Rev

Details | Last modification | View Log

Rev Author Line No. Line
36 kaklik 1
<?php
2
 
3
/**************************************************************************/
4
/* TorrentFlux - PHP Torrent Client
5
/* ============================================
6
/*
7
/* This is the language file with all the system messages
8
/*
9
/* If you would like to make a translation, please email qrome@yahoo.com
10
/* the translated file. Please keep the original text order,
11
/* and just one message per line, also double check your translation!
12
/*
13
/* You need to change the second quoted phrase, not the capital one!
14
/*
15
/* If you need to use double quotes (") remember to add a backslash (\),
16
/* so your entry will look like: This is \"double quoted\" text.
17
/* And, if you use HTML code, please double check it.
18
/**************************************************************************/
19
/**************************************************************************/
20
/* TorrentFlux - Cliente de Torrent para PHP
21
/* ============================================
22
/*
23
/* Neste arquivo se encuentran todos los mesaxes del sistema.
24
/*
25
/* Se queres contribuir cunha traducción no teu idioma, envialle un email
26
/* có arquivo a qrome@yahoo.com. Mantén por favor a orde orixinal,
27
/* e so unha mesaxe por liña; revisa tamén a tua traducción polo menos duas veces!
28
/*
29
/* Recorda que hai que cambiar a frase entre comillas, non a que está en maiúsculas!
30
/*
31
/* Se precisas usar comillas, (") recorda engadir unha diagonal o revés (\),
32
/* para que se vexa así: Isto é \"texto con comillas\" así.
33
/* E, se usas código HTML, revísao duas veces.
34
/*
35
/* Traducción o galego por Roberto Salgado. A.K.A. DRoBeR
36
/* E-mail: drober@gmail.com
37
/*
38
/**************************************************************************/
39
 
40
 
41
 
42
define("_CHARSET","iso-8859-1");  // if you don't know... then leave this as is.
43
define("_SELECTFILE","Seleccione un Torrent para subir");
44
define("_URLFILE","URL do arquivo Torrent");
45
define("_UPLOAD","Subir");
46
define("_GETFILE","Baixar");
47
define("_TORRENTLINKS","Enlaces Torrent");
48
define("_ONLINE","En Líña");
49
define("_OFFLINE","Fora de Líña");
50
define("_STORAGE","Almacenamento");
51
define("_DRIVESPACE","Espacio Dispoñible");
52
define("_SERVERSTATS","Estadísticas / Quén");
53
define("_DIRECTORYLIST","Listado do Directorio");
54
define("_ALL","Todos");
55
define("_PAGEWILLREFRESH","A páxina actualizarase en");
56
define("_SECONDS","segundos");
57
define("_TURNONREFRESH","ACTIVAR Actualización Automática");
58
define("_TURNOFFREFRESH","DESACTIVAR Actualización Automática");
59
define("_WARNING","ADVERTENCIA");
60
define("_DRIVESPACEUSED","de espacio no disco está sendo usado!");
61
define("_ADMINMESSAGE","Ten unha mesaxe dun administrador no seu buzón de mesaxes.");
62
define("_TORRENTS","Torrentes");
63
define("_UPLOADHISTORY","Historial de Subidas");
64
define("_MYPROFILE","Cambiar mi Perfil");
65
define("_ADMINISTRATION","Administración");
66
define("_SENDMESSAGETO","Enviarlle unha mesaxe a");
67
define("_TORRENTFILE","Arquivo Torrent");
68
define("_FILESIZE","Tamaño");
69
define("_STATUS","Estado");
70
define("_ADMIN","Admin");
71
define("_BADFILE","arquivo incorrecto");
72
define("_DATETIMEFORMAT","d/m/y g:i a"); //Date Time mask '02/26/04 03:53 pm'
73
define("_DATEFORMAT","d/m/y"); //Date mask '02/26/04'
74
define("_ESTIMATEDTIME","Tempo Estimado");
75
define("_DOWNLOADSPEED","Velocidade de Baixada");
76
define("_UPLOADSPEED","Velocidade de Subida");
77
define("_SHARING","Compartindo");
78
define("_USER","Usuario");
79
define("_DONE","FINALIZADO");
80
define("_INCOMPLETE","INCOMPLETO");
81
define("_NEW","NOVO");
82
define("_TORRENTDETAILS","Detalles do Torrente");
83
define("_STOPDOWNLOAD","Deter baixada do Torrente");
84
define("_RUNTORRENT","Executar Torrente");
85
define("_SEEDTORRENT","Alimentar Torrente");
86
define("_DELETE","Borrar");
87
define("_ABOUTTODELETE","Está a punto de borrar");
88
define("_NOTOWNER","Ese Torrent non é seu");
89
define("_MESSAGETOALL","Esta mesaxe é para TÓDOLOS USUARIOS");
90
define("_TRYDIFFERENTUSERID","Error: Intenta outra ID de Usuario");
91
define("_HASBEENUSED","foi usado.");
92
define("_RETURNTOEDIT","Voltar a facer cambios");
93
define("_ADMINUSERACTIVITY","Administración - Actividades de Usuarios");
94
define("_ADMIN_MENU","admin");
95
define("_ACTIVITY_MENU","actividade");
96
define("_LINKS_MENU","enlaces");
97
define("_NEWUSER_MENU","novo usuario");
98
define("_BACKUP_MENU","respaldo");
99
define("_ALLUSERS","Tódolos Usuarios");
100
define("_NORECORDSFOUND","REXISTROS NON ENCONTRADOS");
101
define("_SHOWPREVIOUS","Previo");
102
define("_SHOWMORE","Ver Máis");
103
define("_ACTIVITYSEARCH","Búsqueda");
104
define("_FILE","Arquivo");
105
define("_ACTION","Acción");
106
define("_SEARCH","Búsqueda");
107
define("_ACTIVITYLOG","Bitácora dós últimos");
108
define("_DAYS","días");
109
define("_IP","IP");
110
define("_TIMESTAMP","Fecha e Hora");
111
define("_USERDETAILS","Detalles do Usuario");
112
define("_HITS","Vistas");
113
define("_UPLOADACTIVITY","Actividade de Subida");
114
define("_JOINED","Membro dende"); // header for the date when the user joined (became a member)
115
define("_LASTVISIT","Última Visita"); // header for when the user last visited the site
116
define("_USERSACTIVITY","Actividade"); // used for popup to display Activity next to users name
117
define("_NORMALUSER","Usuario Normal"); // used to describe a normal user's account type
118
define("_ADMINISTRATOR","Administrador"); // used to describe anadministrator's account type
119
define("_SUPERADMIN","Super Administrador"); // used to describe Super Admin's account type
120
define("_EDIT","Editar");
121
define("_USERADMIN","Administración de Usuarios"); // title of page for user administration
122
define("_EDITUSER","Editar Usuario");
123
define("_UPLOADPARTICIPATION","Participación en Subidas");
124
define("_UPLOADS","Subidas"); // Number of uploads a user has contributed
125
define("_PERCENTPARTICIPATION","% de Participación");
126
define("_PARTICIPATIONSTATEMENT","Participación e Subidas basados nos últimos"); // ends with 15 Days
127
define("_TOTALPAGEVIEWS","Vistas Totales da Páxina");
128
define("_THEME","Tema");
129
define("_USERTYPE","Tipo de Usuario");
130
define("_NEWPASSWORD","Nova crave");
131
define("_CONFIRMPASSWORD","Confirme a súa crave");
132
define("_HIDEOFFLINEUSERS","Esconder Usuarios non conectados no inicio");
133
define("_UPDATE","Actualizar");
134
define("_USERIDREQUIRED","Se requiere ID de usuario.");
135
define("_PASSWORDLENGTH","Crave debe constar de máis de 6 caracteres.");
136
define("_PASSWORDNOTMATCH","As craves no coinciden.");
137
define("_PLEASECHECKFOLLOWING","Por favor revise o seguinte:"); //Displays errors after this statement
138
define("_NEWUSER","Novo Usuario");
139
define("_PASSWORD","Crave");
140
define("_CREATE","Crear"); // button text to create a new user
141
define("_ADMINEDITLINKS","Administración de Enlaces");
142
define("_FULLURLLINK","URL Compreto do Enlace");
143
define("_BACKTOPARRENT","Voltar o Directorio anterior");  // indicates going back to parent directory
144
define("_DOWNLOADDETAILS","Detalles da Baixada");
145
define("_PERCENTDONE","% acabado");
146
define("_RETURNTOTORRENTS","Voltar os Torrentes"); // Link at the bottom of each page
147
define("_DATE","Fecha");
148
define("_WROTE","Escribíu");  // Used in a reply to tag what the user had writen
149
define("_SENDMESSAGETITLE","Enviar Mesaxe");  // Title of page
150
define("_TO","Para");
151
define("_FROM","De");
152
define("_YOURMESSAGE","Sua Mesaxe");
153
define("_SENDTOALLUSERS","Enviar a tódolos Usuarios");
154
define("_FORCEUSERSTOREAD","Obrigar o (os) usuario/s a leer?"); // Admin option in messaging
155
define("_SEND","Enviar");  // Button to send private message
156
define("_PROFILE","Perfil");
157
define("_PROFILEUPDATEDFOR","Perfil Actualizado para");  // Profile updatedfor 'username'
158
define("_REPLY","Responder");  // popup text for reply button
159
define("_MESSAGE","Mesaxe");
160
define("_MESSAGES","Mesaxes");  // plural (more than one)
161
define("_RETURNTOMESSAGES","Voltar as Mesaxes");
162
define("_COMPOSE","Compoñer");  // As in 'Compose a message' for button
163
define("_LANGUAGE","Idioma"); // label
164
 
165
 
166
define("_CURRENTDOWNLOAD","Current Download");
167
define("_CURRENTUPLOAD","Current Upload");
168
define("_SERVERLOAD","Server Load");
169
define("_FREESPACE","Free Space");
170
define("_UPLOADED", "Uploaded");
171
 
172
define("_QMANAGER_MENU","queue");
173
define("_SETTINGS_MENU","settings");
174
define("_SEARCHSETTINGS_MENU","search settings");
175
define("_ERRORSREPORTED","Errors");
176
define("_STARTED", "Started");
177
define("_ENDED", "Ended");
178
define("_QUEUED","Queued");
179
define("_DELQUEUE","Remove from Queue");
180
define("_FORCESTOP","Kill Torrent");
181
define("_STOPPING","Stopping");
182
define("_COOKIE_MENU","cookies");
183
 
184
?>